ويكيبيديا

    "المقاصد والمبادئ الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the purposes and principles contained
        
    • the purposes and principles set forth
        
    • purposes and principles enshrined
        
    • the purposes and principles set out
        
    • the purposes and principles of
        
    • the purposes and tenets embodied
        
    • the purposes and principles embodied
        
    • purposes and principles of the
        
    • for the purposes and principles
        
    • purposes and principles laid down
        
    Recalling the Charter of the United Nations, including the purposes and principles contained therein, UN إذ تذكر بميثاق اﻷمم المتحدة بما في ذلك المقاصد والمبادئ الواردة فيه،
    Reaffirming the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations, UN إذ يؤكد من جديد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the purposes and principles set forth in the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    We hope that the cooperation that led to the summit and its follow-up will ultimately lead to reconciliation on the peninsula and better security in the region, in accordance with the purposes and principles set forth in the United Nations Charter. UN ونأمل في أن التعاون الذي أفضى إلى القمة واجتماعات المتابعة لها سيؤدي، في نهاية المطاف إلى المصالحة في شبه الجزيرة وإلى تحسين حالة الأمن في المنطقة، بما يتماشى مع المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    This position is consistent with the provisions of international law as well as the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN ويتسق هذا الموقف مع أحكام القانون الدولي، وأيضا المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    The principles and approaches for such partnerships should be built on the firm foundation of the purposes and principles set out in the Charter. UN وينبغي أن تقوم مبادئ ونهج هذا التعاون على أساس راسخ من المقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق.
    Reaffirming the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations, UN إذ يؤكد من جديد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Recalling that the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations include encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تشير إلى أن المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تشمل تشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع،
    Nigeria has always respected the purposes and principles contained in the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. UN إن نيجيريا تحترم دوما المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Recalling that the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations include promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تشير إلى أن المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تشمل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع والتشجيع على ذلك،
    Recalling that the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations include promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تشير إلى أن المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تشمل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع،
    Respect for the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations to achieve international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and for fundamental freedoms and in solving international problems of a humanitarian character UN احترام المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة لتحقيق التعاون الدولي على تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على ذلك، وعلى حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الإنسانية
    " Reaffirming that successful codification and progressive development of the rules of international law governing the non-navigational uses of international watercourses would assist in promoting and implementing the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter of the United Nations, UN " إذ ترى أن النجاح في تدوين قواعد القانون الدولي الناظمة لاستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفي تطويرها التدريجي من شأنه أن يساعد على تشجيع وتنفيذ المقاصد والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Believing that successful codification and progressive development of the rules of international law governing the non-navigational uses of international watercourses would assist in promoting and implementing the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter, UN وإذ ترى أن النجاح في تدوين قواعد القانون الدولي الناظمة لاستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفي تطويرها التدريجي من شأنه أن يساعد على تشجيع وتنفيذ المقاصد والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من الميثاق،
    Believing that successful codification and progressive development of the rules of international law governing the non-navigational uses of international watercourses would assist in promoting and implementing the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter, UN وإذ ترى أن النجاح في تدوين قواعد القانون الدولي الناظمة لاستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفي تطويرها التدريجي من شأنه أن يساعد على تشجيع وتنفيذ المقاصد والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من الميثاق،
    " Believing that successful codification and progressive development of the rules of international law governing the non-navigational uses of international watercourses would assist in promoting and implementing the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter, UN " وإذ ترى أن النجاح في تدوين قواعد القانون الدولي الناظمة لاستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفي تطويرها التدريجي من شأنه أن يساعد على تشجيع وتنفيذ المقاصد والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من الميثاق،
    1. Reiterates the solemn commitment of all States to enhance international cooperation in the field of human rights and in the solution to international problems of a humanitarian character in full compliance with the Charter of the United Nations, inter alia, by the strict observance of all the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 thereof; UN 1 - تكرر تأكيد الالتزام الرسمي لجميع الدول بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان وفي حـــل المشاكل الدولية ذات الصبغة الإنسانية امتثالا منها على نحو كامل لميثاق الأمم المتحدة، وذلك بجملة وسائل منها التقيد الصارم بجميع المقاصد والمبادئ الواردة في المادتين 1 و 2 منه؛
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    That underpins the renewal of the international community's commitment to the ratification and defence of the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and the principles of International Law. UN وهذا ما يؤكد ضرورة أن يجدد المجتمع الدولي التزامه بالتصديق على المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والدفاع عنها.
    Respect for the universally accepted principles governing diplomatic and consular relations was an absolute prerequisite for the normal conduct of relations among States and for the fulfilment of the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations. UN ويشكل احترام المبادئ المقبولة عالميا التي تنظم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية شرطا أساسيا لا بد منه لتسيير العلاقات بين الدول بصورة طبيعية وتحقيق المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    This celebration is in full accord with the purposes and tenets embodied in the Charter of the United Nations and is in conformity with the principles enshrined in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, which is contained in Assembly resolution 1514 (XV). UN وهذا الاحتفال يتفق تماما مع المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ويتطابق مع المبادئ المنصوص عليها في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د -١٥ (.
    Determined to uphold the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, international humanitarian law and all other instruments of international law, as well as relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN وتصميما منها على تدعيم المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون اﻹنساني الدولي وكافة صكوك القانون الدولي اﻷخرى وقرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Such innovations in the practice of peacekeeping operations must be fully adapted to the purposes and principles laid down in the Charter of the United Nations. UN وينبغي لهذه اﻷساليب المبتكرة في ممارسة عمليات حفظ السلام أن تتفق اتفاقا كاملا مع المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد