ويكيبيديا

    "المقاطعات الحدودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border provinces
        
    • border districts
        
    • border counties
        
    • border district
        
    Developments in the southern border provinces of Thailand UN التطورات في المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند
    The Office remains concerned by the situation of North Korean populations within the northern border provinces of China and continues to raise this issue with the Government and to seek access to these populations. UN وما زال القلق يساور المفوضية بسبب الوضع السائد في أوساط اللاجئين من كوريا الشمالية في المقاطعات الحدودية الشمالية من الصين وتواصل إثارة هذه القضية مع الحكومة والسعي للوصول إلى هؤلاء اللاجئين.
    Cross-border trafficking is common and encompasses both trafficking to other nations and trafficking from other countries to Cambodia with recruitment taking place especially in the border provinces. UN والاتجار عبر الحدود أمر شائع وهو يشمل الاتجار باتجاه دول أخرى ومن بلدان أخرى إلى كمبوديا، وتجري عمليات الاستدراج في المقاطعات الحدودية بصفة خاصة.
    Concerted efforts are nevertheless needed by both sides to inform the population in the border districts about the agreed boundary. UN ومع ذلك، يلزم أن يبذل الجانبان جهودا منسقة لتعريف السكان في المقاطعات الحدودية بخط الحدود المتفق عليه.
    A military liaison group, comprising 22 unarmed officers, would be deployed to coordinate security tasks with the international security forces and to establish a continuous presence in the three border districts, alongside armed United Nations police officers assigned to district police stations. UN وسينشر فريق للاتصال العسكري، يتألف من 22 ضابطا غير مسلح، لتنسيق المهام الأمنية مع قوات الأمن الدولية، ولإرساء وجود مستمر في المقاطعات الحدودية الثلاث، إلى جانب أفراد الشرطة المسلحين التابعين للأمم المتحدة الملحقين بمراكز الشرطة في المقاطعات.
    United Nations police also provided operational advice on border security for the security agency officers, including Emergency Response Unit personnel assigned to border counties. UN وقدمت شرطة الأمم المتحدة المشورة التشغيلية بشأن أمن الحدود لضباط الوكالات الأمنية، بمن فيهم أفراد وحدات التصدي للطوارئ المعيّنين في المقاطعات الحدودية.
    The less densely populated border provinces to which refugees were returning continued to be neglected. UN وظلت المقاطعات الحدودية التي تقل فيها الكثافة السكانية والتي كان اللاجئون يعودون إليها مهملة.
    Situation in the southern border provinces UN الوضع السائد في المقاطعات الحدودية الجنوبية
    The practice of having Government soldiers present on some school grounds in the southern border provinces to provide protection is also worrisome. UN ومما يثير القلق أيضا ممارسة وجود الجنود الحكوميين في حرم بعض المدارس في المقاطعات الحدودية الجنوبية لتوفير الحماية.
    Children in the southern border provinces of Thailand UN أطفال المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند
    As a result, the Confederation of Teachers of Southern border provinces closed 332 schools in the region for 10 days. UN ونتيجة لذلك، أغلقت نقابة المعلمين في المقاطعات الحدودية الجنوبية 322 مدرسة في المنطقة لمدة 10 أيام.
    Situation in the southern border provinces UN الوضع السائد في المقاطعات الحدودية الجنوبية
    Reduce malaria incidence in 30 border provinces to less than 1.4 per thousand by 2006 UN الحدّ من انتشار الملاريا في 30 من المقاطعات الحدودية إلى أقل من 1.4 لكل 000 1 شخص بحلول عام 2006
    Regarding the conflict in the southern border provinces, it noted that the Government had accepted recommendations to address impunity. UN وفيما يتعلق بالنزاع الدائر في المقاطعات الحدودية الجنوبية، لاحظت أن الحكومة قبلت التوصيات التي تدعوها إلى التصدي للإفلات من العقاب.
    The Military Liaison Group maintains posts in the border districts of Bobonaro, Covalima and Oecussi and one post each in Dili and Baucau. UN ويقيم فريق الاتصال العسكري مراكزَ في المقاطعات الحدودية المتمثلة في بوبونارو وكوفاليما وأوكوسي ومركزا في كل من ديلي وبوكو.
    A fully trained Police Reserve Unit would be in a position to confront armed criminal gangs in the border districts and other rural areas. UN ومن شأن تدريب وحدة الشرطة الاحتياطية على الوجه الأكمل أن يمكنها من مواجهة العصابات الإجرامية المسلحة في المقاطعات الحدودية وغيرها من المناطق الريفية.
    The majority of the personnel is deployed in the western border districts of Bobonaro, Cova Lima and Oecussi, while one platoon of the International Response Unit is deployed in Dili. UN وتنتشر أغلبية الأفراد في المقاطعات الحدودية الغربية لبوبونارو، وكوفا ليما، وأوكوسي، فيما تنتشر فصيلة من وحدة الاستجابة الدولية في ديلي.
    38. The Border Police Unit is almost at its anticipated strength of 300, including 296 trained personnel having responsibility for all junction points in the three border districts. UN 38 - وتكاد وحدة شرطة الحدود تبلغ قوامها المتوقع، وهو 300 فرد، من بينهم 296 فردا مسؤولين عن جميع النقاط الحدودية في المقاطعات الحدودية الثلاث.
    UNMIL Radio also worked with UNOCI to broadcast French-language programmes on Ivorian reconciliation initiatives for the benefit of Ivorian refugees in the border counties of Liberia. UN وتعاونت إذاعة البعثة أيضا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لبثِّ برامج باللغة الفرنسية بشأن مبادرات المصالحة في كوت ديفوار لفائدة اللاجئين الإيفواريين في المقاطعات الحدودية الليبرية.
    Under the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, $2.5 million has been approved under the United Nations Trust Fund for Human Security for projects in border counties. UN وتحت قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تمت الموافقة على اقتراح بقيمة 2.5 مليون دولار جرى تقديمه في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري من أجل تنفيذ مشاريع في المقاطعات الحدودية.
    While the conflict in Côte d'Ivoire does not have a direct and immediate impact on Sierra Leone, the recent upsurge of fighting in the border counties of Liberia has had serious implications for the security and stability of Sierra Leone. UN وعلى الرغم من أن الصراع في كوت ديفوار لا يؤثر بصورة مباشرة وفورية على سيراليون، فإن التصاعد الأخير للقتال في المقاطعات الحدودية التابعة لليبريا، قد خلّف آثارا خطيرة على الأمن والاستقرار في سيراليون.
    At the local level, UNICEF was helping to increase immunization coverage through its border district cluster strategy in 50 districts in the country. UN وعلى المستوى المحلي، عملت اليونيسيف على المساعدة لزيادة التغطية التحصينية في 50 من مقاطعات البلد بواسطة استراتيجيتها الخاصة بمجموعات المقاطعات الحدودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد