ويكيبيديا

    "المقاطعات الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural districts
        
    • rural provinces
        
    • rural counties
        
    • rural district
        
    Safe drinking water supply activities have focused on rural districts. UN وركزت أنشطة توفير المياه الصالحة للشرب على المقاطعات الريفية.
    Some rural districts have vocational training schools that are open to both men and women. UN وتوجد في بعض المقاطعات الريفية مدارس للتعليم المهني مفتوحة للذكور والإناث.
    Efforts to spread basic education in rural areas are often hampered by a number of constraints, such as the absence of means of communication, the very scattered nature of many habitations, and the fact that certain rural districts are mountainous. UN وكثيراً ما تصطدم الجهود الرامية إلى نشر التعليم الأساسي في المناطق الريفية بعدد من المعوقات، مثل عدم توافر وسائل الاتصال، وتبعثر المساكن في أماكن متفرقة، ووجود بعض المقاطعات الريفية في مناطق جبلية.
    The cajas rurales, for example, account only for about 5 per cent of the Spanish banking market on various measures, but they control about half the retail market in some rural provinces. UN فالتعاونيات المالية الريفية، مثلا، لا تشكل إلا حوالي 5 في المائة من السوق المصرفية الإسبانية وفقا لمختلف المقاييس، لكنها تسيطر على حوالي نصف سوق التجزئة في بعض المقاطعات الريفية.
    Responsible for all aspects of Government-financed employment and training programmes in rural counties of New York State UN مسؤولة عن جميع جوانب برامج العمالة والتدريب الممولة من الحكومة في المقاطعات الريفية في ولاية نيويورك.
    At provincial and district levels, the Provincial Development Committee (PDC) and the rural district Development Committee (RDDC) spearhead the NAP implementation assisted by the District Strategy Teams (DSTs) established through the District Environmental Action Plan (DEAP). UN وعلى مستوى الأقاليم والقطاعات، احتلت لجنة التنمية الإقليمية ولجنة تنمية المقاطعات الريفية مكان الصدارة في تنفيذ برنامج العمل الوطني، وذلك بمساعدة أفرقة المقاطعات المعنية بالاستراتيجية، والتي أنشئت من خلال خطة العمل البيئي في المقاطعات.
    Analysis shows that whereas in urban areas monetary incomes and wages amount to 40—45 per cent of total income, they account for no more than 20—24 per cent in rural districts. UN ويبيﱢن التحليل أن المداخيل النقدية واﻷجور تمثل ما بين ٠٤ و٥٤ في المائة من إجمالي الدخل في المناطق الحضرية بينما لا تمثل أكثر من ٠٢ إلى ٤٢ في المائة منها في المقاطعات الريفية.
    This information should be provided in particular to women in rural districts where more than 80 per cent of the Cambodian population live. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بوجه خاص للنساء في المقاطعات الريفية التي يعيش فيها أكثر من ٠٨ في المائة من السكان الكمبوديين.
    222. The Government has another rural based programme covering all rural districts which offers training in entrepreneurship for youth including young women. UN 222- لدى الحكومة برنامج ريفي آخر يغطي جميع المقاطعات الريفية ويقدم تدريباً للشباب، بمن فيهم الشابات، في مجال تنظيم المشاريع.
    Women make up 17% of rayon akim deputies, 11% of deputies of rural districts and town precincts, and 18% of their deputies. UN وتصل نسبة النساء إلى 17 في المائة من نواب محافظي المقاطعات، و11 في المائة من نواب المقاطعات الريفية والمناطق المحيطة بالمدن، و18 في المائة من نواب هذه المقاطعات والمناطق.
    The project benefits poor rural districts in the central provinces of Panama, including the indigenous territories of the Comarca Ngöbe Bugle. UN وتستفيد من هذا المشروع المقاطعات الريفية الفقيرة في المناطق الوسطى لبنما، بما في ذلك أراضي الشعوب الأصلية لتجمعات كوماركا انغوبي بوغلي.
    Twenty-seven of them are in urban areas (4,338 pupils) and 729 in rural districts (13,816 pupils). UN وتقع سبع وعشرون منها في المناطق الحضرية )٨٣٣ ٤ تلميذا( و٩٢٧ في المقاطعات الريفية )٦١٨ ٣١ تلميذا(.
    29. According to the most recent census, the Central Department has a population of 866,856, of whom about 80 per cent are concentrated in urban areas while the rest live in rural districts. UN ٩٢- وجاء في آخر تعداد للسكان أن عدد سكان المحافظة الوسطى يبلغ ٦٥٨ ٦٦٨ نسمة يتركز ٠٨ في المائة منهم في المناطق الحضرية في حين تعيش النسبة المتبقية في المقاطعات الريفية.
    The Afghan security forces continue to demonstrate their effectiveness in countering the majority of insurgent offensives and recovering control of district centres and security installations, even if they lack the resources to curtail insurgent presence and freedom of movement, particularly in remote rural districts. UN وتواصل قوات الأمن الأفغانية إثبات فعاليتها في صد معظم هجمات المتمردين واستعادة السيطرة على مراكز المقاطعات والمنشآت الأمنية، رغم أنها تفتقر إلى الموارد اللازمة للحد من تواجد المسلحين ومن حرية التنقل، ولا سيما في المقاطعات الريفية النائية.
    56. According to the information received by the Special Representative, in an apparent effort to reduce human rights monitoring in the rural districts of Nepal, the authorities prevented some human rights defenders from leaving Kathmandu. UN 56 - ووفقا للمعلومات التي تلقتها الممثلة الخاصة، وفيما يبدو جهدا واضحا يرمي إلى الحد من رصد حقوق الإنسان في المقاطعات الريفية من نيبال، قامت السلطات بمنع بعض المدافعين عن حقوق الإنسان من مغادرة كاتماندو.
    CRC recommended that civil status registries be established in all districts, including small rural districts, and the introduction of mobile units for birth registration. UN وأوصت اللجنة بإنشاء سجلات الحالة المدنية في جميع المقاطعات، بما فيها المقاطعات الريفية الصغيرة، واستحداث وحدات متنقلة لتسجيل الولادات(36).
    In Argentina, for example, the Ministry of Agriculture, Livestock and Fishing through its Young Rural Entrepreneurs Project, has established regional entrepreneurship centres and organizes local business plan competitions for young entrepreneurs in rural provinces across Argentina. UN ففي الأرجنتين مثلاً، قامت وزارة الزراعة وتربية الماشية وصيد الأسماك، من خلال برنامجها الخاص بأصحاب المشاريع الريفية الشباب، بإنشاء مراكز إقليمية لتطوير المشاريع، وهي تنظم مسابقات محلية لخطط الأعمال التجارية يشارك فيها أصحاب المشاريع الشباب في شتى المقاطعات الريفية في البلد().
    According to a recent study, rural counties with high educational levels saw more rapid earnings and income growth over the past two decades than counties with lower educational levels. UN ويتضح من دراسة حديثة، أن المقاطعات الريفية ذات مستويات التعليم العالية شهدت خلال العقدين الماضيين نموا في الأرباح والإيرادات أسرع مما شهدته المقاطعات التي تقل فيها عنها مستويات التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد