The Government of Canada therefore consults with provincial and territorial governments on matters involving their law-making authority prior to ratification. | UN | وبالتالي، فإن حكومة كندا تتشاور مع حكومات المقاطعات والأقاليم بشأن مسائل تتعلق بسلطتها لوضع القوانين قبل عملية التصديق. |
provincial and territorial governments administer housing programs to give low- and moderate-income families access to adequate and affordable housing. | UN | وتدير حكومات المقاطعات والأقاليم برامج الإسكان لتوفير مساكن لائقة ويمكن تحمل تكلفتها للأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
It will do so by developing an equitable national plan, in partnership with provincial and territorial governments and other stakeholders. | UN | وسوف تقوم بذلك من خلال وضع خطة وطنية عادلة بالشراكة مع حكومات المقاطعات والأقاليم وغيرها من أصحاب المصلحة. |
All provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. | UN | تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار. |
The majority of the off-reserve social housing portfolio is administered by provinces and territories under various long-term agreements. | UN | وتُقدم معظم المساعدات الاجتماعية للمقيمين خارج المحميات عن طريق المقاطعات والأقاليم بموجب اتفاقات شتى طويلة الأجل. |
The provinces and territories were seen as necessary parties to negotiations, and self-government agreements could be constitutionally protected. | UN | وينظر إلى المقاطعات والأقاليم باعتبارها أطراف ضرورية في المفاوضات، ويمكن توفير الحماية الدستورية لاتفاقات الحكم الذاتي. |
Responsibility for social policy, broadly defined to include health, income support, and housing, is shared among federal, provincial and territorial governments. | UN | وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم المسؤولية عن السياسة الاجتماعية، المحددة بوجه عام بحيث تشمل الصحة، ودعم الدخل، والإسكان. |
The Federal Government partners with private and not-for-profit sectors, and provincial and territorial governments. | UN | وتعقد الحكومة الاتحادية شراكات مع القطاع الخاص والقطاع غير الهادف للربح، ومع حكومات المقاطعات والأقاليم. |
provincial and territorial governments had policies and programmes aimed at reducing poverty; four had implemented poverty reduction strategies. | UN | وتطبق حكومات المقاطعات والأقاليم سياسات وبرامج ترمي إلى الحد من الفقر؛ وقد نفذت أربع منها استراتيجيات للحد من الفقر. |
Canada's many municipalities exercise delegated authority from provincial and territorial governments. | UN | وتمارس البلديات الكندية العديدة سلطات كلفتها بها حكومات المقاطعات والأقاليم. |
provincial and territorial governments are responsible for the delivery of health care services for the vast majority of Canadians. | UN | وحكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن تقديم خدمات الرعاية الصحية للغالبية العظمى من الكنديين. |
Canada indicated that various forums ensured federal, provincial and territorial collaboration. | UN | وأشارت كندا إلى أن عدة محافل تكفل التعاون على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي المقاطعات والأقاليم. |
Overall, the Government of Canada and its provincial and territorial partners provided close to $75 million in funding for SEP between 2003 and 2006. | UN | وقدمت حكومة كندا وشريكاتها من حكومات المقاطعات والأقاليم تمويلاً يقرب مجموعه من 75 مليون دولار لبرنامج تدعيم المآوى بين سنتي 2003 و2006. |
provinces and territories may also provide regular operating funds to family violence shelters in their jurisdictions. | UN | وربما تقدم المقاطعات والأقاليم أيضاً أموال تشغيل منتظمة إلى مآوى ضحايا العنف العائلي الواقعة تحت ولايتها. |
provinces and territories have primary responsibility for design and delivery of social and education services. | UN | تقع على عاتق المقاطعات والأقاليم المسؤولية الرئيسية عن تصميم وتسليم الخدمات الاجتماعية والتعليمية. |
The Canadian federation includes a central Government for all of Canada and a government for each of the provinces and territories. | UN | ويشمل الاتحاد الكندي حكومة مركزية لكل كندا وحكومة لكل من المقاطعات والأقاليم. |
The federal investment is being matched by provinces and territories and third parties. | UN | والاستثمار الفيدرالي تجري مقابلته من المقاطعات والأقاليم وأطراف ثالثة. |
provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs. | UN | تتمتع المقاطعات والأقاليم بالمرونة لتصميم وتنفيذ البرامج التي تناسب على أفضل وجه احتياجاتها من الإسكان الاقتصادي. |
Federal transfers to provinces and territories | UN | عمليات التحويل الفيدرالية إلى المقاطعات والأقاليم |
The report should contain information on the implementation of the Optional Protocol in the French Overseas Departments and Territories. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. |
Through its work with local organizations focused on the rescue and rehabilitation of Kamalari children, district and regional advocacy networks have been established. | UN | وأنشئت شبكات على صعيد المقاطعات والأقاليم بفضل العمل الذي يضطلع به المكتب بمعية المنظمات المحلية التي تركز على إنقاذ الأطفال الذين يعملون في إطار الكامالاري وإعادة تأهيلهم. |
In Mongolia, a series of well-planned advocacy interventions were carried out at the central, provincial and district levels. | UN | وفي منغوليا، أُنجزت مجموعة من الأنشطة الجيدة التخطيط في مجال الدعوة على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات والأقاليم. |
Holding regional symposiums on the problem of girls' enrolment in school, leading to the drafting of provincial and regional action plans to speed up enrolment among girls; | UN | الندوات الإقليمية حول مشكلة التحاق الفتيات بالمدارس، بما يُفضي إلى وضع خطط عمل على مستويي المقاطعات والأقاليم للتعجيل بالتحاق الفتيات بالمدارس؛ |
The major difference in POWA from the previous programme is that POWA is financed and administered jointly by the federal and provincial-territorial governments. | UN | والفرق الرئيسي بين برنامج تكيف العمال اﻷكبر سنا والبرنامج السابق هو أنه يمول ويدار بشكل مشترك بين الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم. |
:: Ensuring that senior government officials support the programme through visits to the provinces and districts | UN | :: كفالة دعم كبار المسؤولين الحكوميين للبرنامج عن طريق القيام بزيارات إلى المقاطعات والأقاليم |
327. The Committee recommends that the next periodic report of Canada be drafted in accordance with the Committee's general guidelines and provide information on measures taken by the federal, provincial or territorial governments in separate sections following the sequence of the articles of the Convention. | UN | ٧٢٣ - توصي اللجنة بأن يوضع التقرير الدوري التالي لكندا وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة وأن يتضمن معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم وذلك في أجزاء منفصلة تتبع ترتيب مواد الاتفاقية. |
Thus, the provinces and territories will benefit, not only from the growing value of the cash and tax component, but from the cash guarantee as well. | UN | وهكذا، فإن المقاطعات واﻷقاليم لن تستفيد فقط من القيمة المتنامية للعنصر النقدي والضريبي، وإنما من الضمان النقدي أيضا. |