ويكيبيديا

    "المقاطعتين الشمالية والشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Northern and Eastern Provinces
        
    • the North and East
        
    The High Commissioner welcomes this effort, but notes that the Commission will only cover disappearances in the Northern and Eastern Provinces between 1990 and 2009. UN وترحب المفوضية السامية بهذه الجهود، لكنها تلاحظ أن اللجنة لن تغطي سوى حالات الاختفاء في المقاطعتين الشمالية والشرقية في الفترة ما بين عامي 1990 و2009.
    This case, together with many of this kind, will not fall within the mandate of the new Commission of Inquiry on Disappearances, which is mandated to examine cases of disappearances only in the Northern and Eastern Provinces. UN ولا تدخل هذه القضية مع قضايا كثيرة من هذا النوع في نطاق ولاية اللجنة الجديدة للتحقيق في حالات الاختفاء المكلفة بدراسة قضايا حالات الاختفاء في المقاطعتين الشمالية والشرقية لا غير.
    7. The Emergency Regulations provide that an individual can be detained without a warrant for a period of up to 60 days in the Northern or Eastern Province, or up to 21 days outside the Northern and Eastern Provinces. UN 7- وتنص لائحة الطوارئ على أنه يجوز احتجاز أي فرد بدون أمر صادر عن محكمة لمدة تصل إلى 60 يوماً في المقاطعة الشمالية أو الشرقية، أو لمدة تصل إلى 21 يوماً خارج المقاطعتين الشمالية والشرقية.
    Terminated on 4 September 1994, except in the Northern and Eastern Provinces and in certain other areas bordering those two provinces. UN وأنهيت في ٤ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ فيما عدا المقاطعتين الشمالية والشرقية ومناطق معينة أخرى تجاور تينك المقاطعتين.
    Management of land in the North and East was a priority. UN وتمثل إدارة الأراضي في المقاطعتين الشمالية والشرقية أولوية.
    Terminated on 4 September 1994, except in the Northern and Eastern Provinces and in certain other areas bordering those two provinces. UN وأنهيت في ٤ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ فيما عدا المقاطعتين الشمالية والشرقية ومناطق معينة أخرى تجاور تينك المقاطعتين.
    Terminated on 4 September 1994, except in the Northern and Eastern Provinces and in certain other areas bordering those two provinces. UN وأنهيت في ٤ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ فيما عدا المقاطعتين الشمالية والشرقية ومناطق معينة أخرى تجاور تينك المقاطعتين.
    He refers to the " final Report of the Commission of Inquiry into Involuntary Removal or Disappearance of Persons in the Northern and Eastern Provinces " of 1997, according to which: UN وهو يشير إلى " التقرير الختامي للجنة المعنية بالتحقيق في حالات اختطاف أو اختفاء الأشخاص بشكل غير طوعي في المقاطعتين الشمالية والشرقية " الصادر في عام 1997، الذي يفيد بأن:
    The total number of houses constructed in the Northern and Eastern Provinces up to September is 124,184 was at the cost of SL Rs 33.34 billion from 2005. UN وبحلول أيلول/سبتمبر، بلغ عدد المنازل التي شُيدت في المقاطعتين الشمالية والشرقية 184 124 منزلاً بكلفة 33.34 بليون روبية سريلانكية بداية من عام 2005.
    The Committee noted that, in 1995, the author had instituted a procedure with an ad hoc body (the Presidential Commission of Inquiry into Involuntary Removals and Disappearances in the Northern and Eastern Provinces) that had been especially created for cases like this one. UN ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قد أقام دعوى في عام 1995 أمام هيئة مخصصة (هي اللجنة الرئاسية للتحقيق في حالات الاعتقال والاختفاء غير الطوعي في المقاطعتين الشمالية والشرقية) التي كانت قد أنشئت خصيصاً لنظر حالات كهذه.
    In March 1993, the military advised that the author's son had never been taken into custody.2.6 In July 1995, the author gave evidence before the " Presidential Commission of Inquiry into Involuntary Removals and Disappearances in the Northern and Eastern Provinces " (The Presidential Commission of Inquiry), without any result. UN وفي آذار/مارس 1993، أفادت القوات العسكرية بأن ابن صاحب البلاغ لم يسبق اعتقاله قط. 2-6 وفي تموز/يوليه 1995، قدم صاحب البلاغ أدلة إلى " اللجنة الرئاسية المعنية للتحقيق في حالات الاعتقال والاختفاء غير الطوعي في المقاطعتين الشمالية والشرقية " (اللجنة الرئاسية للتحقيق) دون أن يسفر ذلك عن تحقيق أية نتيجة.
    75. The Islamic Republic of Iran commended Sri Lanka for considerable achievements in restoration of civil administration, infrastructure and economic development in the North and East of Sri Lanka affected by the internal conflict. UN 75- وأثنت جمهورية إيران الإسلامية على الإنجازات الهائلة التي حققتها سري لانكا في مجالات إصلاح الإدارة المدنية والهياكل الأساسية والتنمية الاقتصادية في المقاطعتين الشمالية والشرقية من سري لانكا اللتين تضررتا من النزاع الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد