A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وسوف يعلــن عن عــدم صلاحية ورقة اقتراع تتضمن أسماء من المنطقة ذات الصلة تزيد عن عدد المقاعد المخصصة بتلك المنطقة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وسوف يعلن بطلان أية بطاقة اقتراع تتضمن عدداً من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة. |
The new Elections Act had doubled the minimum number of seats allocated to women. | UN | فقد ضاعف قانون الانتخابات الجديد العدد الأدنى من المقاعد المخصصة للنساء. |
That sum shall be the total number of seats allocated to that entity as a result of the election for distribution to its candidates. | UN | ويكون المجموع هو إجمالي عدد المقاعد المخصصة للكيان نتيجة الانتخاب لتوزيعه على مرشحيه. |
While Tuareg and Tabu candidates registered for their reserved seats, both communities had threatened to boycott the vote. | UN | ورغم أن مرشحي الطوارق والتبو سجلوا للاقتراع على المقاعد المخصصة لهم، هددت كلتا الطائفتين بمقاطعة التصويت. |
At the invitation of the President, the aforementioned representatives took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل ممثلو البلدان المذكورة آنفا المقاعد المخصصة لهم في جانب قاعة المجلس. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وسوف يعلن بطلان أية بطاقة اقتراع تتضمن عدداً من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وبطاقات الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء الدول من منطقة معنية يزيد على عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | إن بطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستُعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
The number of access cards will correspond to the seats allocated to each delegation in the plenary hall and in the round-table chambers. | UN | ويكون عدد بطاقات الدخول مساويا لعدد المقاعد المخصصة لكل وفد في قاعة الجلسات العامة وفي قاعة اجتماعات الموائد المستديرة. |
JNCW and women's organizations are also pushing for an increase to 20 per cent in the number of seats allocated to women in Parliament. | UN | وتتجه اللجنة الوطنية والهيئات النسائية للمطالبة بزيادة عدد المقاعد المخصصة للنساء في البرلمان لتصبح 20 في المائة أيضا. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وأي بطاقة اقتراع تتضمن التصويت لأكثر من عدد المقاعد المخصصة للمنطقة المعنية سوف تعتبر باطلة. |
Women occupy one third of the reserved seats for direct election in all local bodies, including municipal corporations. | UN | وتحتل المرأة ثلث المقاعد المخصصة للانتخاب المباشر في جميع الهيئات المحلية بما فيها هيئات الإدارة البلدية. |
reserved seats for women representatives were reduced, with Provincial Councils now having a 20 per cent quota -- down from 25 per cent. | UN | وخفض عدد المقاعد المخصصة للممثلات المنتخبات حيث أصبحت حصتهن في مجالس المقاطعات 20 في المائة بعد أن كانت 25 في المائة. |
The number of reserved seats in the National Parliament had been increased from 30 to 45 through a constitutional amendment. | UN | وأضافت أن عدد المقاعد المخصصة للمرأة في البرلمان الوطني زاد من 30 إلى 45 مقعدا نتيجة لتعديل دستوري. |
Unfortunately, the seats reserved for the specialized agencies during the deliberations of the Committee were habitually unoccupied. | UN | والمؤسف أن المقاعد المخصصة للوكالات المتخصصة في مداولات اللجنة تكون شاغرة عادة. |
It should be noted that seats reserved for recognized religious minorities are quite disproportionate to their overall population. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المقاعد المخصصة للأقليات الدينية المعترف بها لا تتناسب ألبتة وعددهم الإجمالي من السكان. |
In addition, there are currently three Shikal representatives in this Assembly who are part of the Hawiye clan allocation of representatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حالياً ثلاثة ممثلين للشيكال في هذه الجمعية، يمثلون جزءاً من المقاعد المخصصة لقبيلة الهاوايه. |
The number of States parties by regional group and the number of seats to be allocated to each region under subparagraph (b) of Council resolution 1985/17 are as follows: | UN | وفيما يلي بيان بعدد الدول اﻷطراف حسب المجموعة اﻹقليمية وعدد المقاعد المخصصة لكل منطقة بمقتضى الفقرة )ب( من قرار المجلس ١٩٨٥/١٧: |
" a. Any Member of the United Nations that is not a member of the Security Council may be present at its delegation's designated seats in the Council Chamber; | UN | " أ - يجوز لأي عضو في الأمم المتحدة ليس عضوا في مجلس الأمن الجلوس في المقاعد المخصصة لوفد بلده في قاعة المجلس؛ |
(b) If the number of eligible candidates obtaining the required majority for the elections exceeds the number of positions for Deputy Prosecutor so allocated thereunder, the candidates obtaining the highest number of votes to fill the number of seats so allocated shall be considered elected. | UN | (ب) إذا تجاوز عدد المرشحين المؤهلين للترشّح الذين يحصلون على الأغلبية اللازمة للانتخابات عدد المناصب المخصصة لنواب المدعي العام بموجب ذلك، فإن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات لملء المقاعد المخصصة يعتبرون منتخبين. |
In the Local Authorities special seats for women have increased from 25 per cent in 1995 to 33.3 per cent in 2000. | UN | :: زادت عدد المقاعد المخصصة للمرأة في السلطات المحلية من 25 في المائة في عام 1995 إلى 33.3 في المائة في عام 2000. |