ويكيبيديا

    "المقام الثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • secondly
        
    • the second place
        
    • the second instance
        
    • second tick
        
    secondly, in paragraph 31, the heads of State and Government collectively state: UN وفي المقام الثاني يقول رؤساء الدول والحكومات جماعة في الفقرة 31:
    secondly, it reviewed trade issues and lastly, defined proposals for action. UN واستُعرضت في المقام الثاني قضايا تتصل بالتجارة وحددت في نهاية المطاف مقترحات للعمل.
    secondly, there must be content and services available. UN وفي المقام الثاني ينبغي أن يوجد محتوى وأن توجد خدمات متاحة.
    In the second place were the diseases of the nervous system and sensory organs followed by coronary diseases. UN وتأتي في المقام الثاني اﻷمراض المتعلقة بالجهاز العصبي واﻷعضاء الحسية يليها أمراض القلب.
    Regret was expressed that people tended to deal with the issue of the court as though it were a separate issue and to relegate the issue of the Code to the second place. UN وأعرب عن اﻷسف ﻷن الناس يميلون الى معالجة مسألة المحكمة كما لو أنها مسألة منفصلة، والى وضع مسألة المدونة في المقام الثاني.
    The possibility of extending payment by crediting the account is under negotiation with the Bank of Brazil, in the case of Italy, in the first instance, and the other countries with which Brazil has a social security agreement in the second instance; UN وإمكانية توسيع الدفع من خلال المرور بالحساب المصرفي، يجري التفاوض بشأنها بين المصرف البرازيلي، وفي حالة إيطاليا في المقام الأول، والبلدان الأخرى التي تربطها اتفاقات الضمان الاجتماعي بالبرازيل، في المقام الثاني.
    secondly, an individual’s right to a nationality must be guaranteed. UN ويجب في المقام الثاني ضمان حق الفرد في التمتع بجنسية.
    secondly, the degree of Kosovo Serb participation will influence the extent to which their interests are reflected in the ongoing standards implementation. UN وفي المقام الثاني ستؤثر درجة اشتراك صرب كوسوفو على مدى إدراج مصالحهم في عملية التنفيذ الجارية للمعايير.
    secondly, we have to set our priorities straight in both the North and the South. UN وفي المقام الثاني علينا أن نضع أولوياتنا في ترتيبها الصحيح، سواء في الشمال أو الجنوب.
    secondly, a sound macroeconomic environment is critical to preventing fiscal distress during trade liberalization. UN وفي المقام الثاني: تُعد تهيئة بيئة اقتصادية كلية سليمة أمرا حاسما للحيلولة دون حدوث عسر مالي خلال تحرير التجارة.
    Yet the Frente Polisario persisted, in order, first, to re-educate selected children to make them conform to its left-leaning ideology and secondly, to ensure that the parents remained in the Tindouf camps, awaiting the return of their children. UN إلا أن جبهة البوليساريو تصر على ما تفعله، لكي تحقق في المقام الأول إعادة تثقيف أطفال مختارين لكي يتطبعوا بعقيدتها اليسارية، ولتضمن في المقام الثاني بقاء الآباء والأمهات في مخيمات تندوف، بانتظار عودة أبنائهم.
    secondly, the non-acceptance of Blacks in a world whose way of life is based on protectionism originates from a combination of psychological, historical, economic and political factors. UN ويأتي في المقام الثاني عدم قبول السود في عالم يقوم فيه نظام الحياة على الحمائية وعدم القبول هذا نابع من عوامل نفسية وتاريخية واقتصادية وسياسية.
    secondly -- and this is a very important point -- our experience has shown us that a lack of resources is not always bad. UN في المقام الثاني - وهذه نقطة هامة جدا - دلّت خبرتنا على أن الافتقار إلى الموارد ليس دائما سيئا.
    112. secondly, as regards administrative proceedings, jurisdiction does not fall to a particular court, as in France. UN 112- وفيما يتعلق في المقام الثاني بالدعاوى الإدارية، لا يعود الاختصاص إلى ترتيب قضائي معين، كما هو الحال في فرنسا.
    19. secondly, the report analysed the contribution made by the European Union in integrating transition economies over the last decade. UN 19 - وفي المقام الثاني يرد تحليل لمساهمة الاتحاد الأوروبي في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في العقد الماضي.
    In the second place, I'm 113 years old. Open Subtitles في المقام الثاني , عمري 113 سنة
    And what's in the second place? Open Subtitles وما المقام الثاني ؟
    Only in the second place. Open Subtitles فقط في المقام الثاني
    (v) Laws and procedures are in place to support the seizure of the proceeds of trafficking and confiscation of traffickers' assets, and explicitly indicate that such proceeds and assets are intended in the first instance to compensate trafficked persons and in the second instance for general provision of remedies to trafficked persons; UN ' 5` القوانين والإجراءات جاهزة لدعم حجز العائدات المتأتية من الاتجار ومصادرة أصول المهربين، وتنص صراحة على أنّ هذه العائدات والموجودات موجّهة في المقام الأول لتعويض ضحايا الاتجار وفي المقام الثاني لتمكين الضحايا من سبل الانتصاف بصورة عامة؛
    (v) Laws and procedures are in place to support the seizure of the proceeds of trafficking and confiscation of traffickers' assets, and explicitly indicate that such proceeds and assets are intended in the first instance to compensate trafficked persons and in the second instance for general provision of remedies to trafficked persons; UN وضع قوانين وإجراءات تدعم حجز عائدات الاتجار ومصادرة أصول المتاجرين، والإشارة بشكل صريح إلى أن النية من هذه العائدات والأصول هي في المقام الأول التعويض للأشخاص المتاجر بهم، وفي المقام الثاني توفير سبل انتصاف بشكل عام للأشخاص المتاجر بهم؛
    The placement of this element as the second tick begs the question of which body will negotiate and supervise the demilitarization of Kabul. UN ووضع هذا العنصر في المقام الثاني يستدعي التساؤل عن الهيئة التي ستتفاوض بشأن تجريد كابول من السلاح واﻹشراف عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد