This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي يتعين دفعه إلى المقاول مقابل العمل المنجز. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
In addition, an allowance has been made for a potential claim from the contractor for extra work and loss of time, as referred to in the previous report of the Secretary-General. | UN | وعلاوة على ذلك، رصد بدل للمطالبة المحتملة من جانب المقاول مقابل أعمال إضافية وخسارة الوقت على النحو المشار إليه في التقرير السابق المقدم من اﻷمين العام. |
However, closure of the accounts will also be contingent on the outcome of the potential claim from the contractor for the telephone system referred to in paragraph 19. | UN | لكـن إغـلاق الحسابات سيتوقف أيضا على نتيجة المطالبة المحتملة من جانب المقاول مقابل شبكة الهاتف، المشار إليها في الفقرة ١٩. |
Moreover, UNOSOM II paid the contractor for the operation and maintenance of fuel bladders at rates that were higher than the rates quoted in the original tender. | UN | وعلاوة على ذلك، دفعت العملية الى المقاول مقابل تشغيل وصيانة خزانات الوقود بأسعار أعلى من اﻷسعار المعروضة في العطاء اﻷصلي. |
36. An audit of the UNOSOM II fuel distribution contract revealed that $369,000 was paid to the contractor for services not rendered. | UN | ٣٦ - وكشفت مراجعة عقد توزيع الوقود لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن دفع مبلغ ٠٠٠ ٣٦٩ دولار الى المقاول مقابل خدمات لم تقدم. |