ويكيبيديا

    "المقبلة الممكنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible future
        
    • possible next
        
    Note by the Secretariat on procurement and infrastructure development: possible future work UN مذكّرة من الأمانة عن الاشتراء وتطوير البنية التحتية: الأعمال المقبلة الممكنة
    possible future work in the area of insolvency law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الإعسار
    possible future work in the field of electronic commerce UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال التجارة الالكترونية
    Special mention was made of its work with the financial community and of possible future work on industry and freshwater. UN وجرى التنويه بشكل خاص بأعمال البرنامج مع المجتمع المالي وباﻷعمال المقبلة الممكنة بشأن قطاعي الصناعة والمياه العذبة.
    It had therefore been proposed that the contact group should work on two draft decisions: first, on the possible next steps for the discussions, and, second, on possible approaches for chemicals on which the Conference of the Parties was unable to reach consensus. UN ولذلك اقتُرح أن يعمل فريق الاتصال على إعداد مشروعي قرارين: الأول بشأن الخطوات المقبلة الممكنة فيما يتعلق بالمناقشات، والثاني بشأن النُّهج الممكنة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية التي لم يتمكن مؤتمر الأطراف من التوصل إلى توافق في الآراء حولها.
    ELECTRONIC DATA INTERCHANGE: DRAFT MODEL LAW; possible future WORK UN التبادل الالكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ واﻷعمال المقبلة الممكنة
    possible future work in the area of insolvency law UN اﻷعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الاعسار
    possible future work in the area of public procurement UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي
    B. Background information on topics proposed for possible future work UN باء- معلومات أساسية عن المواضيع المقترحة للأعمال المقبلة الممكنة
    possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    A suggestion was also made that possible future work could be considered in the area of procurement for BOT projects. UN واقتُرح أيضا أن يُنظر في اﻷعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء المتعلق بمشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية.
    A/CN.9/397 possible future work: legal aspects of receivables financing UN اﻷعمال المقبلة الممكنة: الجوانب القانونية لتمويل المستحقات A/CN.9/397
    At that session, the Commission had emphasized the relevance of BOT and had noted with appreciation the Secretariat's intention to submit a note to the Commission on possible future work in the area. UN وفي تلك الدورة أكدت اللجنة أهمية مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية وأحاطت علما مع التقدير بأن اﻷمانة العامة تعتزم تقديم مذكرة إلى اللجنة بشأن اﻷعمال المقبلة الممكنة في هذا المجال.
    A/CN.9/399 possible future work: build-operate-transfer projects UN اﻷعمال المقبلة الممكنة: مشاريع البناء والتشغيل والنقل A/CN.9/399
    The document could then be used by the Working Group to identify issues in need of practical legislative or other solutions and to discuss possible future work. UN ويمكن للفريق العامل أن يستخدم تلك الوثيقة عندئذ لبيان المسائل التي تحتاج إلى تشريعات عملية أو حلول أخرى ولمناقشة الأعمال المقبلة الممكنة.
    Procurement and infrastructure development: possible future work* UN الاشتراء وتطوير البنية التحتية: الأعمال المقبلة الممكنة*
    It seems to me that the possible next steps presented by two panellists, to prepare for the negotiations in the Conference on Disarmament, were both interesting and merit further consideration by us here in the Conference. It is my hope that any further exercise of this kind will have universal attendance. UN ويبدو لي أن الخطوات المقبلة الممكنة التي قدمها اثنان من المحاضرين للإعداد للمفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح، هي مفيدة وتستحق كذلك مزيداً من النظر من جانبنا نحن المجتمعون في المؤتمر، ويحدوني الأمل أن يحضر أي إجراء آخر من هذا النوع مشاركون على المستوى الدولي.
    The intention of the mapping is to assess the kind of work taking place with indigenous peoples in the field and to identify possible next steps of further engagement at the regional level. UN والقصد من هذا الوصف هو تقييم نوع العمل الذي يتم ميدانيا مع الشعوب الأصلية وتحديد الخطوات المقبلة الممكنة لزيادة المشاركة على الصعيد الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد