ويكيبيديا

    "المقبلة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next
        
    • upcoming
        
    • forthcoming
        
    • ahead in
        
    • of future
        
    • coming in
        
    • its next
        
    • the future
        
    • s future
        
    • in future
        
    • for future
        
    • the coming
        
    Mr. Eide provided a useful outline of his goals for the next six months in his most recent briefing to the Security Council. UN وقد قدم السيد إيدي ملخصا مفيدا للأهداف التي سيحققها في الأشهر الستة المقبلة في آخر إحاطة إعلامية قدمها إلى مجلس الأمن.
    Participate in the upcoming assessments missions in Nepal and other countries UN المشاركة في بعثات التقييم المقبلة في نيبال وفي بلدان أخرى
    37 press releases were issued on the forthcoming elections in Liberia UN وإصدار 37 نشرة صحفية عن الانتخابات المقبلة في ليبريا
    We await the outcome from the weeks that lie ahead in New York, before framing our response to any particular resolution before the United Nations. UN نحن ننتظر نتائج الأسابيع المقبلة في نيويورك، قبل صياغة ردنا على أي قرار خاص معروض على الأمم المتحدة.
    Present value of future benefits as at Accrued liability as at UN القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة في الالتزام المستحق في 31 كانون
    Right now, there's this guy who keeps coming in to my work and bothering me. Open Subtitles الآن، هناك هذا الرجل الذي يحافظ المقبلة في لعملي ويزعجني.
    This Temporary Special Measure will be implemented when Papua New Guinea has its next General Election in 2012. UN وسينفذ هذا التدبير الخاص المؤقت عندما تجري بابوا غينيا الجديدة انتخاباتها العامة المقبلة في عام 2012.
    The second reading should be completed at the next session in 1994. UN ومن المقرر اتمام القراءة الثانية في الدورة المقبلة في عام ١٩٩٤.
    His delegation hoped that at the next session all reports would be submitted in a timely manner. UN وأعرب عن أمل الوفد الياباني في تقديم جميع التقارير في الدورة المقبلة في وقت مفيد.
    the next step will be the approval and timely implementation of this new version. UN وتتمثل الخطوة المقبلة في اعتماد هذه النسخة الجديدة وتنفيذها في الوقت المناسب.
    The upcoming discussion in the Working Group must therefore propel this process forward, if interest on this subject is to be sustained. UN ومن ثم يجب أن تدفع المناقشة المقبلة في الفريق العامل بهذه العملية إلى اﻷمام، إذا أريد استمرار الاهتمام بهذا الموضوع.
    The decisions taken by the North Atlantic alliance at its upcoming summit in Lisbon will be important to implementing other provisions of the action plan. UN وستكون القرارات التي سيتخذها حلف شمال الأطلسي في مؤتمر قمته المقبلة في لشبونة مهمة لتنفيذ الأحكام الأخرى لخطة العمل.
    We hope that the upcoming meetings in 2011 will promote an increasing convergence of views that reflects the interests of all States. UN ونأمل أن تشجع الاجتماعات المقبلة في عام 2011 زيادة تقارب الآراء بما يعبر عن مصالح جميع الدول.
    In that regard, we welcome the forthcoming discussion in 2012 by the United Nations operational funds on their strategies to improve support to the least developed and middle-income countries. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشة المقبلة في عام 2012، من جانب الصناديق التنفيذية التابعة للأمم المتحدة، بشأن استراتيجياتها لتحسين الدعم لأقل البلدان نمواً والبلدان المتوسطة الدخل.
    The challenge for UNFPA in the forthcoming years is to consolidate its growth and to mitigate the risks highlighted in this report. UN كما يتمثل التحدي الذي سيواجه الصندوق في السنوات المقبلة في تقوية نموه وتقليل المخاطر التي أبرزها هذا التقرير.
    The challenges ahead in this respect are identified, and the need for enhanced governmental support to meet these challenges is emphasized. UN ويبيِّن التقرير التحدّيات المقبلة في هذا الصدد ويؤكِّد الحاجة إلى دعم حكومي للتصدّي لتلك التحدّيات.
    His delegation was aware of the challenges ahead in establishing and implementing a comprehensive cooperation agreement between two separate organizations with different cultures and sizes. UN وإن وفده يدرك التحدّيات المقبلة في توطيد وتنفيذ اتفاق تعاون شامل بين منظمتين منفصلتين مختلفتين من حيث الثقافة والحجم.
    The Advisory Committee welcomes the efforts undertaken by UNIFIL to mitigate risk and requests that further progress in this area be reported in the context of future budget submissions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اليونيفيل للتخفيف من المخاطر، وتطلب أن يتم الإبلاغ عن المزيد من التقدّم في المراحل المقبلة في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة.
    The Commission agreed to consider the issue at a future session in the context of its consideration of future work of UNCITRAL in the area of public procurement. UN ووافقت اللجنة على النظر في هذه المسألة في سياق النظر في أعمالها المقبلة في مجال الاشتراء العمومي.
    You have a visitor coming in through the west entrance. Open Subtitles لديك زوار المقبلة في خلال المدخل الغربي.
    You're just the hired guns coming in blazing. Open Subtitles كنت فقط البنادق المستأجرة المقبلة في اشتعلت فيه النيران.
    The Commission decided to place the item on its agenda at its next session, in 2009. UN وقررت اللجنة إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها المقبلة في عام 2009.
    Water is of crucial importance to the future development of Uzbekistan. UN تكتسي المياه أهمية حاسمة في مرحلة التنمية المقبلة في أوزبكستان.
    Finally, the meeting may provide guidance for UNCTAD's future work in this area. UN وأخيراً، قد يوفر الاجتماع إرشادات لأعمال الأونكتاد المقبلة في هذا المجال.
    This is an issue that most delegations are keen on addressing in detail in future deliberations under this item. UN وهو موضوع حرصت معظم الوفود على أن يتناول بالتفصيل في المناقشات المقبلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Environmental management workshops developed for oil producers in West Asia may be replicated for future projects in Central Asia. UN ويمكن تكرار حلقات العمل المتعلقة بالإدارة البيئية لمنتجي البترول في غربي آسيا للمشاريع المقبلة في آسيا الوسطى.
    Thirdly, we fought right from the beginning for the principle that the coming elections in our country must be all-inclusive. UN ثالثا، لقد كافحنا منذ البداية من أجل المبدأ القائل بأن الانتخابات المقبلة في بلدنا يجب أن تكون شاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد