ويكيبيديا

    "المقبلة للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Committee's next
        
    • the Commission's future
        
    • the Commission's next
        
    • the Committee's future
        
    • future CRIC
        
    • of the future
        
    • its next
        
    • future Commission
        
    • the Commission's forthcoming
        
    • next Commission
        
    • the forthcoming
        
    • the Committee's upcoming
        
    In addition, an informal briefing will be provided prior to the Special Committee's next substantive session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة.
    She recommended that the Committee's next strategic plans take into account thematic priorities. UN وأوصت بأن تأخذ الخطط الاستراتيجية المقبلة للجنة التنسيق الدولية في الاعتبار الأولويات المواضيعية.
    The General Assembly must therefore assume its responsibilities and draw its conclusions from the current situation on the Commission's future work programme. UN إن على الجمعية العامة الاضطلاع بمسؤولياتها واستخلاص نتائج هذه الحالة بالنسبة لخطة العمل المقبلة للجنة القانون الدولي.
    That should be borne in mind for the Commission's next session. UN وقال إنه ينبغي أخذ ذلك في الاعتبار في الدورة المقبلة للجنة.
    The Assembly also called upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    4. The second part of the document deals with the implications of The Strategy for the format of future CRIC sessions. UN 4- ويتناول الجزء الثاني من الوثيقة آثار الاستراتيجية على شكل الاجتماعات المقبلة للجنة.
    XXII. CONSIDERATION of the future WORK OF THE UN النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع
    He therefore requested that consideration of the draft resolution be postponed until the Committee's next meeting. UN ولذلك فإنه يطلب تأجيل النظر في مشروع القرار إلى الجلسة المقبلة للجنة.
    Recommended action: Talks will be held at the Committee's next session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ستعقد محادثات خلال الدورة المقبلة للجنة.
    Therefore, consideration of the draft resolution would be deferred to the Committee's next meeting. UN ولذا سيتم إرجاء النظر في مشروع القرار حتى الجلسة المقبلة للجنة.
    I shall inform you of the date on which the Committee will consider the item as soon as the agenda for the Committee's next session has been adopted. UN وسأطلعكم على الموعد الذي ستنكبّ فيه اللجنة على النظر في هذا البند عند إقرار جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة.
    We have asked that they postpone action on the draft resolution until the Committee's next meeting. UN ورجونا منها إرجاء البت إلى الجلسة المقبلة للجنة.
    It looked forward the Commission's future work on the other element of the immunity ratione materiae regime, namely its substantive and temporal scope. UN ويتطلع وفد بلده إلى الأعمال المقبلة للجنة القانون الدولي حول العنصر الثاني من نظام الحصانة الموضوعية، أي نطاقه الموضوعي والزمني.
    He suggested that the Secretariat be requested to prepare a paper on the Commission's future activities. UN 32- واقترح أن يُطلب من الأمانة إعداد ورقة عن الأنشطة المقبلة للجنة.
    Consequently, and unless significant reasons related to the organization of its work otherwise require, the length of the sessions during the initial years of the Commission's future mandate should be of 10 weeks and, during its final years, of 12 weeks. UN ولذلك، ما لم توجد أسباب جدية تدعو إلى تنظيم أعمال الدورات بوجه آخر، سيكون طول الدورات خلال السنوات الأولى من الولاية المقبلة للجنة هو 10 أسابيع، بينما سيكون في السنوات الأخيرة منها 12 أسبوعاً.
    An outline and a first report were awaited at the Commission's next session. UN ومن ثم ينتظر في الدورة المقبلة للجنة طرح مخطط عام وتقرير أول في هذا الخصوص.
    His delegation hoped that the draft articles on the topic could be adopted at the Commission's next session. UN ويأمل وفده في أن يعتمد مشروع المواد بشأن هذا الموضوع في الدورة المقبلة للجنة.
    The Assembly also called upon all of the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    The Assembly also called upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    The three main elements of the review process that warrant special attention in the context of the format for future CRIC meetings may be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز العناصر الثلاثة الأساسية لعملية الاستعراض التي تستحق اهتماماً خاصاً في سياق مناقشة شكل الاجتماعات المقبلة للجنة على النحو التالي:
    Organization of the future work of Special Commission 4 UN تنظيم اﻷعمال المقبلة للجنة الخاصة ٤
    Her report will be submitted to the Commission on Human Rights at its next session. UN وستقدم تقريرها إلى الدورة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    1995 Member of the group of experts that made suggestions related to the establishment of the outer limits of the continental shelf with the purpose to establish a modus operandi to the future Commission on the Limits of the Continental Shelf, held in New York. UN 1995: عضو فريق الخبراء الذي قدم اقتراحات تتصل بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بهدف وضع طرائق العمل المقبلة للجنة حدود الجرف القاري المنعقدة في نيويورك.
    He had also just returned from a visit to Bangladesh and would submit his report to the Commission's forthcoming session. UN وأنه عاد أيضا لتوه من زيارة إلى بنغلاديش وسيقدم تقريره إلى الدورة المقبلة للجنة.
    His delegation was satisfied with the substantive deliberations taking place in Working Group VI and would work towards completion of that task at the next Commission session. UN وقال إن وفده مرتاح للمداولات الفنية التي تجري في إطار الفريق العامل السادس وسيعمل من أجل إنجاز هذه المهمة خلال الدورة المقبلة للجنة.
    The Secretariat looks forward to taking this work forward during the forthcoming session of the Special Committee. UN وتتطلع الأمانة العامة إلى المضي قدماً بهذا العمل أثناء الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    A second draft would be prepared at the Committee's upcoming session. UN وسيعد مشروع ثان في الدورة المقبلة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد