Account for funds received in advance from donors as a liability | UN | أن يسجّل الأموال المقبوضة سلفاً من المانحين بوصفها خصوماً |
Contributions received in advance by UNOPS in the final quarter of 2011 | UN | التبرعات المقبوضة سلفاً بواسطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في الربع الأخير من عام 2011 |
The UNOPS contributions received in advance account represents a central point for UNOPS programme management activities as it reflects the contributions received from donors to fund project activities. | UN | وتمثِّل التبرعات المقبوضة سلفاً للمكتب نقطة مركزية في أنشطة إدارة برامج المكتب لأنها تعكس التبرعات المقدمة من المانحين لتمويل أنشطة المشاريع. |
The increase was mostly due to a significantly higher volume of contributions received in advance and an increase in post-retirement benefit liabilities, including after-service health insurance. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في أغلبها إلى ارتفاع ملموس في حجم التبرعات المقبوضة سلفاً وزيادة في التزامات استحقاقات ما بعد التقاعد بما في ذلك التأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة. |
Payments or contributions received in advance | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفاً |
Contributions or payments received in advance | UN | التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفاً |
Contribution or payments received in advance | UN | الأنصبة أو المدفوعات المقبوضة سلفاً |
Its cash position improved significantly due to an increase in contributions received in advance and the settlement by the United Nations Development Programme (UNDP) of a portion of its inter-fund balance of $258.3 million with UNOPS. Management of programmes and projects | UN | كما طرأ تحسُّن على الوضع النقدي للمكتب بصورة ملموسة بفضل زيادة في التبرعات المقبوضة سلفاً ولأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قام بتسوية جزء من رصيده المشترك بين الصناديق البالغ 258.3 مليون دولار مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Its cash position improved significantly because of the contributions received in advance but also because, during the biennium, UNDP settled with UNOPS its inter-fund receivables of $258.3 million. | UN | كما تحسَّن الموقف النقدي لمكتب خدمات المشاريع بصورة ملموسة بفضل التبرعات المقبوضة سلفاً وأيضاً لأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عَمِل خلال فترة السنتين على تسوية المبالغ المستحقة القبض المشتَرَكة بين الصناديق مع مكتب خدمات المشاريع وتبلغ 258.3 مليون دولار. |
13. Contributions received in advance represent the excess of cash received over expenditure incurred on cash-based projects at the end of the biennium 2010-2011. | UN | 13 - وتمثِّل التبرعات المقبوضة سلفاً فائضاً زائداً عن المبالغ النقدية الواردة بالنسبة للنفقات المتكبّدة على المشاريع ذات الأساس النقدي في نهاية الفترة 2010-2011. |
Increase/(decrease) in contributions or payments received in advance | UN | الزيادة/النقص في التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفاً(أ) |
54. Contributions received in advance represent the excess of cash received over expenditure incurred on cash-based projects at the end of the biennium 2010-2011. | UN | 57 - التبرعات المقبوضة سلفاً تمثّل زيادة في المبالغ النقدية المتحصّلة على النفقات المتكبّدة بشأن المشاريع ذات الأساس النقدي في نهاية فترة السنتين 2010-2011. |
Increase (decrease) in contributions or payments received in advance | UN | زيادة (نقصان) الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفاً |
15. As part of the year-end closing procedure, all contributions received and expenses incurred on cash-based projects is reflected in the contributions received in advance account. | UN | 15 - في إطار عملية إقفال الحسابات في نهاية العام، تُدرَج جميع التبرعات المقبوضة والنفقات المتكبّدة على المشاريع ذات الأساس النقدي في حساب " التبرعات المقبوضة سلفاً " . |
66. Non-financial liabilities consist of advance receipts relating to contributions or payments received in advance, liabilities for conditional funding arrangements, assessments or voluntary contributions received for future periods, and other deferred revenue. | UN | الخصوم الأخرى ٦٦ - تشمل الخصوم غير المالية المبالغ المقبوضة سلفاً المتصلة بالاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفاً، والالتزامات الخاصة بترتيبات التمويل المشروطة، والأنصبة المقررة أو التبرعات المقبوضة عن فترات مقبلة، والإيرادات المؤجلة الأخرى. |
22. In its previous report (A/65/5/Add.10, chap. II, para. 60), the Board noted balances that were included in contributions received in advance where UNOPS could not determine whether the balances represented accounts receivable or potential overexpenditure on projects. | UN | 22 - وفي تقريره السابق (A/65/5/Add.10، الفصل الثاني، الفقرة 60) لاحظ المجلس أرصدة مُدرَجة في بند التبرعات المقبوضة سلفاً حيث لم يستطع المكتب أن يحدِّد ما إذا كانت الأرصدة تمثّل حسابات مقبوضة أو نفقات زائدة محتملة على المشاريع. |
Contributions received in advance | UN | التبرعات المقبوضة سلفاً(أ) |
28. UNOPS raised a provision for doubtful debts of $4.3 million related to projects with overexpenditure, which had previously been applied against the contributions received in advance account instead of accounts receivable. This indicates the need for UNOPS to separately track and monitor receivables and the contributions received in advance account. | UN | 28 - وقد زاد المكتب من قيمة اعتماد للديون المشكوك فيها بمبلغ 4.3 مليون دولار وهي تتصل بالمشاريع التي تجاوزت نفقاتها، وكان يُسَجَّل في السابق مقابل التبرعات المقبوضة سلفاً بدلاً من الحسابات المستحقة القبض، ومما يوضح ضرورة أن يعمل المكتب بصورة منفصلة على تتبّع ورصد الحسابات المستحقة القبض والتبرعات الواردة في الحساب المُسبَق. |