ويكيبيديا

    "المقترحات التشريعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legislative proposals
        
    • legislative drafts
        
    It also carries out awareness-raising initiatives and drafts opinions on legislative proposals. UN وينفذ المكتب مبادرات للتوعية ويصيغ ورقات يبدي فيها رأيه في المقترحات التشريعية.
    It would also be useful to know whether the Minister was authorized to review legislative proposals submitted by other ministries in order to determine whether those proposals would have differing effects on men and women. UN وأردفت قائلة إنه من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان يؤذن للوزيرة باستعراض المقترحات التشريعية المقدمة من الوزارات الأخرى كي تقرر ما إذا كانت لتلك المقترحات آثار مختلفة على الرجال والنساء.
    It is now crucially important that the legislative proposals currently before Parliament at Westminster secure that outcome. UN ومن الأهمية الحاسمة الآن أن تضمن المقترحات التشريعية المعروضة حاليا على البرلمان في وستمانستر تلك النتيجة.
    The Committee takes note of the useful information contained in the report concerning draft legislative proposals. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المفيدة الواردة في التقرير بشأن مشاريع المقترحات التشريعية.
    coordinate the preparation of relevant legislative proposals related to the prohibition of biological weapons ; UN :: تنسيق عملية إعداد المقترحات التشريعية ذات الصلة المتعلقة بحظر الأسلحة البيولوجية؛
    The inquiry's legislative proposals have been circulated for consultation. UN وجرى تعميم المقترحات التشريعية للمحقق من أجل التشاور.
    The legislative proposals have been referred for consideration. UN وقد أحيلت المقترحات التشريعية للنظر فيها.
    The development of research capacities and the management of legislative proposals are also basic requirements of well-functioning legislative bodies. UN كما أن تنمية القدرات البحثية ومعالجة المقترحات التشريعية تشكلان متطلبات أساسية لدى الهيئات التشريعية المتسمة بحسن الفعالية.
    A number of legislative proposals were made during the 112th United States Congress. UN وطُرح عدد من المقترحات التشريعية خلال الدورة 112 لكونغرس الولايات المتحدة.
    The reform is being pursued seriously and legislative proposals have been made following an exemplary consultation process. UN يتواصل إجراء الإصلاحات بجدية، واعتُمدت المقترحات التشريعية بعد عملية تشاور مثالية.
    We have consulted on legislative proposals and will introduce legislation to Parliament, at the earliest opportunity. UN وقد أجرينا مشاورات بشأن المقترحات التشريعية وسنقدم تشريعاً إلى البرلمان، في أقرب فرصة ممكنة.
    The reform is being pursued seriously and legislative proposals have been made following an exemplary consultation process. UN يتواصل إجراء الإصلاحات بجدية، واعتُمدت المقترحات التشريعية بعد عملية تشاور مثالية.
    legislative proposals introduced by members of the House are received by the standing committees, the chairs of which are selected by the majority party. UN وتتلقى اللجان الدائمة، التي يختار حزب الأغلبية رؤساءها، المقترحات التشريعية التي يقدمها أعضاء المجلس.
    A number of legislative proposals were made during the 112th United States Congress. UN وطُرح عدد من المقترحات التشريعية خلال الدورة 112 لكونغرس الولايات المتحدة.
    The Committee further recommended that the national machinery be empowered to formulate policy and to initiate and review legislative proposals pertaining to the status of women. UN كذلك أوصت اللجنة بمنح اﻵلية الوطنية قدرة على صوغ السياسات وتقديم واستعراض المقترحات التشريعية المتعلقة بمركز المرأة.
    As a result, the Commission strengthened the arrangements whereby it assesses the impact of new legislative proposals on fundamental rights. UN ونتيجة لذلك، قامت المفوضية بتعزيز الترتيبات التي اتخذتها لتقييم أثر المقترحات التشريعية الجديدة على الحقوق الأساسية.
    Regarding the offence of illicit enrichment, its establishment was considered during the development of the legislative proposals that became the Bribery Act 2010, and rejected as contrary to the fundamental principles of the UK legal system and incompatible with the presumption of innocence and Article 6(2) of the European Convention on Human Rights. UN وفيما يخص الإثراء غير المشروع فقد نُظر في تجريمه أثناء وضع المقترحات التشريعية التي تحوَّلت إلى قانون الرشو لسنة 2010؛ وقد رُفض تجريمها نظراً لتعارضه مع المبادئ الجوهرية لنظام المملكة المتحدة القانوني وعدم توافقه مع افتراض البراءة ومع الفقرة 2 من المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It also recommends that the State party expedite the adoption of the revised draft law and other legislative proposals in the area of children's rights to bring its domestic legislation into full conformity with the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالتعجيل باعتماد مشروع القانون المنقح وغيره من المقترحات التشريعية في مجال حقوق الطفل لمواءمة تشريعها الداخلي مواءمة كاملة مع أحكام الاتفاقية.
    The Guatemalan legislature, however, has made slow progress over the past year in the approval of the legislative proposals formulated by the Commission, although some initiatives supported by the Commission, such as the Law on Asset Seizures and the Law Regulating Private Security Services, were approved by Congress. UN إلا أن المجلس التشريعي الغواتيمالي أحرز تقدماً بطيئاً على مدار العام الماضي في الموافقة على المقترحات التشريعية التي صاغتها اللجنة، رغم أن المؤتمر الوطني وافق على بعض المبادرات التي دعمتها اللجنة، من قبيل القانون المتعلق بالحجز على الأصول، والقانون المنظِّم لخدمات الأمن الخاص.
    :: Submission of statements in the context of consultation procedures on legislative proposals originating from the Government Ministries that affect the equality of women and men in Liechtenstein. UN :: تقديم بيانات في سياق إجراءات التشاور بشأن المقترحات التشريعية الصادرة عن الوزارات الحكومية التي تؤثر في المساواة بين المرأة والرجل في ليختنشتاين؛
    324. The Committee welcomes the many important initiatives and measures undertaken in different areas by the Dirección General in a short period of time and commends it for its ongoing work on a number of legislative drafts aimed at repealing or revising discriminatory laws and provisions. UN ٣٢٤ - وترحب اللجنة بالمبادرات العديدة والهامة وبالتدابير التي تم اتخاذها في مجالات مختلفة من جانب المديرية العامة في فترة زمنية قصيرة، وتعرب عن ثنائها على المديرية لجهدها المستمر بالنسبة لعدد من المقترحات التشريعية الرامية إلى إلغاء أو تنقيح القوانين واﻷحكام التمييزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد