ويكيبيديا

    "المقترحات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals for
        
    • proposals on
        
    • proposals concerning
        
    • proposals relating
        
    • proposals regarding
        
    • proposals related
        
    • proposals to
        
    • the proposals
        
    • proposals of
        
    • suggestions for
        
    This is where proposals for green economy become relevant. UN وهنا تصبح المقترحات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ذات مغزى.
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Main Committee II: Consideration of proposals for additional protocols to the Convention. UN اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    A number of proposals on agenda item 1 are still on the table of the Conference and deserve further consideration. UN ولا يزال عدد من المقترحات المتعلقة بالبند ١ من جدول اﻷعمال مطروحا على المؤتمر ويستدعي مزيدا من النظر.
    The proposals concerning the creation of a special fund and a permanent consultative mechanism merited in-depth study. UN كما أن المقترحات المتعلقة بإنشاء صندوق خاص وآلية تشاورية دائمة تستحق أن تُدرس دراسة متعمقة.
    proposals relating to the financing of peace-keeping operations were worth considering. UN ودعا الى ضرورة استعراض المقترحات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم.
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Comprehensive review of existing Regional Coordination Mechanisms undertaken, including proposals for future modalities of work for the Regional Coordination Mechanisms. UN إجراء استعراض شامل لآليات التنسيق الإقليمية القائمة، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بطرائق عمل هذه الآليات في المستقبل.
    Some delegations favoured a general deferral of the reform proposals for reflection and further consultation with the staff. UN وفضلت بعض الوفود إرجاء النظر عموما في المقترحات المتعلقة باﻹصلاح، للمزيد من التفكير والتشاور مع الموظفين.
    The Committee further recommends that action on proposals for posts under section 24 be deferred, pending consideration of that report. UN وأوصت اللجنة كذلك بإرجاء النظر في المقترحات المتعلقة بالوظائف الواردة تحت الباب 24 ريثما يُنظر في ذلك التقرير.
    proposals for the implementation of the capital master plan UN المقترحات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Item 14. Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN البند 14: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Some proposals on the selection of the Secretary-General were considered during the previous session, including the possibility of amending the resolution. UN وبعض المقترحات المتعلقة باختيار الأمين العام جرى النظر فيها أثناء الدورة السابقة، بما في ذلك إمكانية تعديل القرار.
    proposals on the topic should be consistent with the Statute of IAEA and should not prejudice the fundamental right enshrined in article IV of the Treaty. UN وينبغي أن تكون المقترحات المتعلقة بالموضوع متماشية مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وألاّ تُخل بالحق الأساسي الذي تجسده المادة الرابعة للاتفاقية.
    Thus, such proposals on the amendment of article X within the Review Conference would have no basis in international law. UN ومن ثم، لن يكون لهذه المقترحات المتعلقة بتعديل المادة العاشرة في المؤتمر الاستعراضي أساس في القانون الدولي.
    proposals concerning the Firearms Protocol UN المقترحات المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية
    The proposals relating to the strengthening of the role of the President were all adopted. UN وتم اعتماد جميع المقترحات المتعلقة بتعزيز دور الرئيس.
    Belarus has some proposals regarding the substantive aspects of the president's summary, which I would like to put forward. UN ولدى بيلاروس بعض المقترحات المتعلقة بالجوانب الموضوعية لموجز الرئيس، أود التقدّم بها.
    The Committee does not consider proposals related to functions being carried out by a private company to be analogous. UN ولا ترى اللجنة أن المقترحات المتعلقة بالمهام التي تؤديها الشركات الخاصة مشابهة وظيفيا لذلك.
    proposals to send onsite missions were simply delusions of grandeur. UN وقالت إن المقترحات المتعلقة بإيفاد بعثات موقعية هي مجرد أوهام عظمة.
    He also endorsed the proposals as to the four elements that could represent the focus of future work in that regard. UN وقال إنه يؤيد أيضا المقترحات المتعلقة بالعناصر الأربعة التي يمكن أن تمثل محوراً لتركيز العمل المستقبلي في هذا الصدد.
    The Committee draws on the Board's findings to inform its consideration of the respective budget proposals of the individual peacekeeping operations as well as on the cross-cutting issues arising throughout the peacekeeping missions. UN وتستند اللجنة إلى النتائج التي توصل إليها المجلس لكي تنظر في المقترحات المتعلقة بكل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام، فضلاً عن المسائل الشاملة التي تنشأ في جميع بعثات حفظ السلام.
    The secretariat has made every effort to address suggestions for further development as requested by Parties, including the following: UN وقد بذلت الأمانة قصارى جهودها لتناول المقترحات المتعلقة بمواصلة التطوير وفقاً لطلب الأطراف، بما يشمل العناصر التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد