proposals for Article 2, paragraph 2 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 2 من المادة 2 |
proposals for Article 3, paragraph 2 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 2 من المادة 3 |
proposals for Article 3, paragraph 3 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 3 من المادة 3 |
That said, my delegation is prepared to consider proposals on this issue. | UN | وبعد أن قلت ذلك، فإن وفدي على استعداد للنظر في المقترحات المقدمة بشأن هذا الموضوع. |
My delegation further proposes that the Working Group examine, as a priority, proposals on the other matters in the context of two mutually reinforcing and interrelated categories of measures. | UN | ويقترح وفدي كذلك أن يفحص الفريق العامل، على سبيل اﻷولوية، المقترحات المقدمة بشأن المسائل اﻷخرى في سياق فئتين مترابطتين من التدابير تعزز كل فئة منهما الفئة اﻷخرى. |
Syria stated that a new road map was needed which would reflect the proposals made on the issues. | UN | وذكرت سورية أن هناك حاجة إلى خارطة طريق جديدة تجسد المقترحات المقدمة بشأن هذه المسائل. |
Namibia supports proposals made for relevant activities, and implements any decisions taken to the fullest extent possible. | UN | وهي تؤيد المقترحات المقدمة بشأن الأنشطة ذات الصلة وتنفذ بأدق الطرق الممكنة أي قرار يُتخذ في هذا المجال. |
proposals for Article 3, paragraph 4 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 4 من المادة 3 |
proposals for Article 3, paragraph 7 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 7 من المادة 3 |
proposals for Article 3, paragraph 8 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 8 من المادة 3 |
proposals for Article 3, paragraph 10 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 10 من المادة 3 |
proposals for Article 3, paragraph 11 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 11 من المادة 3 |
proposals for Article 3, paragraph 12 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 12 من المادة 3 |
proposals for Article 4, paragraph 1 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 |
proposals for Article 5, paragraph 2 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 2 من المادة 5 |
He noted areas of genuine progress and that proposals on confidence-building measures had been an outcome of the February meeting at Geneva: if implemented, these would provide vital momentum to the push for dialogue. | UN | وأشار إلى جوانب من التقدم الحقيقي وإلى أن المقترحات المقدمة بشأن تدابير بناء الثقة كانت محصلة اجتماع شباط/فبراير في جنيف، وأنها إذا نُفذت ستقدم زخما حيويا يكون دافعا إلى الحوار. |
The international community should consider various drastic recommendations, including putting real power behind the suggested proposals on international arrangements in order to facilitate their implementation at the local level. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في اعتماد توصيات جذرية شتى، من بينها الوقوف بقوة حقيقية وراء المقترحات المقدمة بشأن الترتيبات الدولية من أجل تيسير تنفيذها على المستوى المحلي. |
Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: summary of the proposals on the issue of the majority required for taking decisions on Security Council reform, dated 2 July 1998 | UN | ورقة غرفة اجتماع مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: موجز المقترحات المقدمة بشأن مسألة اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرارات بشأن إصلاح مجلس اﻷمن |
He was confident that the proposals made on that issue would facilitate the search for a solution. | UN | وقال المتحدث إنه على ثقة بأن المقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة ستسهل عملية البحث عن إيجاد حل. |
In planning the future activities of the Working Group, the Commission may wish to bear in mind various proposals made for future work in the field of electronic commerce, e.g. the preparation of a comprehensive legal guide for use by countries willing to promote the development of electronic commerce. | UN | ولدى التخطيط للأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل في المستقبل، لعل اللجنة تود كذلك أن تضع في اعتبارها مختلف المقترحات المقدمة بشأن العمل المتوخى مستقبلا في ميدان التجارة الالكترونية، أي إعداد دليل قانوني شامل لكي تستخدمه البلدان الراغبة في تعزيز تطوير التجارة الالكترونية. |
It has also continued to maintain its human resources capacity by including in its project proposals the staffing requirement for each project. | UN | وهو مستمر أيضا في الحفاظ على قدرته من الموارد البشرية عن طريق إدراج احتياجات التوظيف الخاصة بكل مشروع في المقترحات المقدمة بشأن المشاريع. |
Other issues: proposals submitted on institutional arrangements for the provision of financial resources and investments. | UN | (ج) قضايا أخرى: المقترحات المقدمة بشأن ترتيبات المؤسسات إتاحة الموارد المالية والاستثمارات. |
III. proposals PRESENTED ON THE PRELIMINARY | UN | ثالثا - المقترحات المقدمة بشأن المشروع اﻷولـي للبروتوكـول |
∙ The Preparatory Committee recommends that time be allocated at its second session for further debate and consideration of proposals that have been made on the issue of security assurances. | UN | ● توصي اللجنة التحضيرية بتخصيص الوقت اللازم في دورتها الثانية ﻹجراء مزيد من المناقشة والنظر في المقترحات المقدمة بشأن مسألة تأكيدات اﻷمن. |