ويكيبيديا

    "المقترحات الملموسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concrete proposals
        
    • concrete suggestions
        
    Allow me to make a number of concrete proposals on the issues on the agenda of this session. UN واسمحوا لي بأن أتقدم بعدد من المقترحات الملموسة بشأن القضايا المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    In that regard, we would like to join in the concrete proposals offered by the European Union. In particular, we call attention to the following. UN وفي هذا الصدد، نود أن ننضم إلى المقترحات الملموسة التي قدمها الاتحاد الأوروبي، ونلفت الانتباه بصفة خاصة إلى التالي.
    The Board makes some concrete proposals which the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council may wish to consider. UN وتقدم الهيئة بعض المقترحات الملموسة التي قد تود لجنة المخدرات وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر فيها.
    Countries' comments confirmed their broad endorsement of the draft recommendations, while also providing a number of concrete proposals to clarify the wording of some recommendations. UN وقد أكّدت تعليقات البلدان تأييدا واسع النطاق لمشروع التوصيات، كما قدّمت عددا من المقترحات الملموسة لجعل صياغة بعض التوصيات أوضح مما كانت عليه.
    More specifically, the concrete suggestions set out below were made at the meeting. UN وبقدر أكبر من التحديد قُدمت، خلال الاجتماع، المقترحات الملموسة المبيﱠنة أدناه.
    I will submit a set of concrete proposals to the General Assembly in the first quarter of 2006. UN وسأقدم إلى الجمعية العامة مجموعة من المقترحات الملموسة في الربع الأول من عام 2006.
    A number of very concrete proposals on the reform of the United Nations institutions have already been presented. UN لقد طرحت حتى الآن مجموعة من المقترحات الملموسة بشأن إصلاح مؤسسات الأمم المتحدة.
    My delegation hopes that the concrete proposals launched at today's debate will lead to concrete proposals for practical improvements of demining efforts. UN ويأمل وفد بلدي أن تؤدي المقترحات الملموسة التي قدمت فــي مناقشة اليوم الى مقترحات ملموسة ﻹجراء تحسينات عملية في جهود إزالة اﻷلغام.
    A set of concrete proposals would be published in 1997. UN وستصدر في عام ١٩٩٧ مجموعة من المقترحات الملموسة.
    In that connection, I have noted various concrete proposals on strengthening and expanding the instruments of preventive diplomacy, and have also noted the emphasis placed on the peace-keeping responsibilities of organizations for regional cooperation in peace-keeping. UN وفي هذا الصدد، استرعت انتباهي المقترحات الملموسة المختلفة المتصلة بتعزيز وتوسيع أجهزة الدبلوماسية الوقائية، ولاحظت أيضا التشديد على مسؤوليات المنظمات عن التعاون اﻹقليمي في مجال حفظ السلم.
    Following the courses, some participants made concrete proposals on how they would use the knowledge gained from the course in their professional duties, for example, in negotiations on trade in services. UN وبعد الدورات، قدم بعض المشاركين بعض المقترحات الملموسة بشأن الكيفية التي سيستخدمون بها المعارف المكتسبة من الدورة في واجباتهم المهنية، على سبيل المثال، في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    Furthermore, the Committee requested the task team to develop some concrete proposals on how outreach and cooperation with academia and relevant training institutions could be improved. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت لجنة التنسيق من فريق العمل وضع بعض المقترحات الملموسة تتعلق بكيفية تحسين التواصل والتعاون مع الأوساط الأكاديمية ومؤسسات التدريب ذات الصلة.
    The dialogue was attended by ministers and vice ministers of trade from 32 governments, as well as representatives of international organizations, and resulted in a number of concrete proposals for action. UN وحضر الحوار وزراء ونواب وزراء التجارة من 32 حكومة، فضلاً عن ممثلي المنظمات الدولية، وأدى إلى تقديم عدد من المقترحات الملموسة لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Clear priorities for technical assistance delivery had been identified, and the Conference had before it a set of concrete proposals designed to respond to the needs identified by parties. UN وأفاد بأنه تم تحديد أولويات واضحة في تنفيذ المساعدة التقنية وأن أمام المؤتمر الآن مجموعة من المقترحات الملموسة التي صُمِّمت من أجل تلبية الاحتياجات التي حددتها الأطراف.
    At the same time, it would be reasonable to think about the concrete proposals about enhancing the effectiveness of international monitoring of the CIS peacekeeping operation. UN وفي الوقت ذاته من المعقول أن نفكر بشأن المقترحات الملموسة الخاصة بتعزيز فعالية الرصد الدولي لعملية حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    During its last meeting, the Non-Aligned Movement working group considered the two broad areas outlined in your non-paper, Mr. President, namely, enhancing the role and authority of the General Assembly and improving its working methods, and discussed some of the concrete proposals contained therein. UN لقد أخذ الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز، خلال اجتماعه الأخير، بعين الاعتبار المجالين الواسعين اللذين تم تحديدهما في ورقتكم غير الرسمية، سيدي الرئيس، أعني، تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها، وناقش بعض المقترحات الملموسة الواردة فيها.
    A number of concrete proposals were put forward for an intra-Afghan dialogue under the auspices of the United Nations to be held outside Afghanistan, possibly with Member States as observers. UN وجرى التقدم بعدد من المقترحات الملموسة ﻹجراء حوار بين اﻷفغانيين تحت إشراف اﻷمم المتحدة يعقد خارج أفغانستان، وربما باشتراك دول أعضاء كمراقبين.
    A number of concrete proposals were put forward for an intra-Afghan dialogue under the auspices of the United Nations to be held outside Afghanistan, possibly with Member States as observers. UN وجرى التقدم بعدد من المقترحات الملموسة ﻹجراء حوار بين اﻷفغانيين تحت إشراف اﻷمم المتحدة يعقد خارج أفغانستان، وربما باشتراك دول أعضاء كمراقبين.
    More specifically, the concrete suggestions set out below were made at the meeting. UN وبقدر أكبر من التحديد قُدمت، خلال الاجتماع، المقترحات الملموسة المبيﱠنة أدناه.
    None of those concrete suggestions can take effect without the leadership of the President of the General Assembly. UN ومن دون قيادة رئيس الجمعية العامة، لا يمكن تنفيذ أي من تلك المقترحات الملموسة.
    With a view of attaining a more objective report on the situation, allow me to make the following concrete suggestions on the draft text. UN وبغية الحصول على تقرير أكثر موضوعية عن الحالة، اسمحوا لي أن أقدم المقترحات الملموسة التالية على مشروع النص:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد