:: Recommended that the proposed programme of work and budget for 2012-2013 be further reviewed by the Bureau | UN | :: أوصت بأن يخضع برنامج العمل والميزانية المقترحان للفترة 2012-2013 لمزيد من الدرس من قِبَل المكتب |
:: Identifying priority countries for future visits, including the proposed nature and focus of such visits | UN | :: تحديد البلدان ذات الأولوية للزيارات المقبلة، بما في ذلك الطابع والتركيز المقترحان لهذه الزيارات |
the proposed indicators are NPP and rainfall use efficiency. | UN | والمؤشران المقترحان هما صافي الإنتاجية الأولية وكفاءة استخدام الأمطار. |
the proposed timetable and organization of work is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان. |
The other two proposals concerning article 1, on page 32, should be deleted. | UN | يحذف البديلان اﻵخران المقترحان بالمادة ١ في الصفحة ٣٣. |
the proposed timetable and organization of work is contained in the annex. | UN | ويرد الجدول الزمني وجدول اﻷعمال المقترحان في المرفق. |
1. the proposed programme and budget components are as follows: | UN | 1 - تتمثل عناصر البرنامج والميزانية المقترحان فيما يلي: |
the proposed timetable and organization of work, which has been shared with the Bureau, is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان اللذان اطلع عليهما المكتب. |
the proposed timetable and organization of work is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان. |
the proposed timetable and organization of work, which has been shared with the Bureau, is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان اللذان اطلع عليهما المكتب. |
the proposed programme of work and budget is organised according to seven substantive thematic subprogrammes that align with the new organizational structure. | UN | ويُنظَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان وفقاً لسبعة برامج فنية مواضيعية فرعية تتماشى مع الهيكل التنظيمي الجديد. |
In this context, the proposed programmes of work include some suggested orientations or areas of emphasis for each of the subsidiary bodies. | UN | وفي هذا السياق، يشتمل برنامجا العمل المقترحان على بعض التوجهات المقترحة أو مجالات التركيز بالنسبة لكل هيئة من الهيئتين الفرعيتين. |
the proposed provisional programme of work and timetable for the session is also before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة أيضا برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتان المقترحان للدورة. |
the proposed provisional programme of work and timetable for the session is also before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة أيضا برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتان المقترحان للدورة. |
the proposed revised programme and budget also showed changes in accountability for the delivery of outputs in the programme of work resulting from changes in the structure of UNEP. | UN | ويبين البرنامج والميزانية المنقحان المقترحان أيضاً تغييرات في المساءلة عن النواتج في برنامج العمل، وهي تقديرات ناتجة عن التعديلات في هيكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
the proposed revised programme and budget also shows changes in accountability for the delivery of outputs in the programme of work resulting from changes in the structure of UNEP. | UN | ويبين البرنامج والميزانية المنقحان المقترحان أيضاً تغييرات في المساءلة عن النواتج في برنامج العمل الناتجة عن التغيرات في هيكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
II. the proposed standard approach and process for advocacy policy frameworks 7 - 18 4 | UN | ثانياً - النهج والعملية المعياريان المقترحان لأُطر سياسات الدعوة 7-18 5 |
II. the proposed standard approach and process for advocacy policy frameworks | UN | ثانياً- النهج والعملية المعياريان المقترحان لأُطر سياسات الدعوة |
the proposed programme of work and timetable of the Committee is contained in document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
The two proposals, submitted for funding to the UNDP Regional Bureau for Arab States, are still under consideration. | UN | وقد قدم هذان المقترحان الى المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للدول العربية للحصول على تمويل لهما ولا يزال الموضوع قيد النظر. |
These two proposed framework decisions constitute the legislative basis of the European Union's response to terrorism and a step towards the creation of a European judicial space. | UN | ويشكل هذان القراران الإطاريان المقترحان أساسا تشريعيا لرد الاتحاد الأوروبي على الإرهاب، ويشكلان خطوة في سبيل إنشاء فضاء قضائي أوروبي. |
The two suggested statements on the sufficiency of the assets of the Fund were presented to the Board in the report of the Committee of Actuaries. | UN | وقد قدم البيانان المقترحان بشأن كفاية أصول الصندوق إلى المجلس في تقرير لجنة الاكتواريين. |
Both proposals are contained in document S/2002/304 dated 25 March 2002. | UN | وقد ورد المقترحان في الوثيقة S/2002/304 المؤرخة 25 آذار/مارس 2002. |