ويكيبيديا

    "المقترحة التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following proposed
        
    • next proposed
        
    • following suggested
        
    • suggested below
        
    • subsequent proposed
        
    • proposed next
        
    The Committee therefore recommends against the establishment of the following proposed posts: UN ولذلك فإن اللجنة لا توصي بإنشاء الوظائف المقترحة التالية:
    55. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 55- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    59. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 59- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    However, the Committee is of the opinion that the Secretary-General should examine the long-term necessity of maintaining the Centre and report to the General Assembly in the context of the next proposed budget. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أن الأمين العام ينبغي أن يدرس ضرورة الإبقاء، في الأجل الطويل، على المركز، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الميزانية المقترحة التالية.
    The Committee requests, therefore, that such information be included in the next proposed budget for UNAMSIL. UN ولذلك تطلب البعثة إدراج هذه المعلومات في الميزانية المقترحة التالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The following suggested considerations are made to that end: UN وتقدم الاعتبارات المقترحة التالية تحقيقاً لهذا الغرض:
    The Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the lines suggested below: UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر على نسق الخطوط المقترحة التالية:
    84. The Working Group agreed to consider the following proposed provisions: UN 84- اتفق الفريق العامل على النظر في الأحكام المقترحة التالية:
    96. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 96- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    110. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 110- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    117. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 117- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    127. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 127- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    131. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 131- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    The results of the review should be reflected in the next proposed budget for UNMIBH. UN وينبغي أن تنعكس نتائج ذلك الاستعراض في الميزانية المقترحة التالية لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The Committee requests that the presentation of this subprogramme be considerably improved in the next proposed programme budget. UN وتطلب اللجنـة إدخال تحسين كبير في عرض هذا البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    The Secretary-General should report thereon in the next proposed programme budget. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام إفادة عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    However, there were limits to the improvements that could be made before the presentation of the next proposed budget. UN إلا أنه توجد قيود على التحسينات التي يمكن إدخالها قبل تقديم الميزانية المقترحة التالية.
    The Committee intends to revert to the matter in the context of the next proposed programme budget. UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    The Registrar shall monitor achievement of objectives and service delivery during the budget period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. UN ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال فترة الميزانية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق.
    15. The Commission may wish to consider the following suggested discussion points: UN 15 - قد ترغب اللجنة في دراسة نقاط المناقشة المقترحة التالية:
    Some of the following suggested information may be provided where feasible and available: UN ويمكن توفير بعض المعلومات المقترحة التالية إذا كانت مجدية ومتاحة.
    The Governing Council may wish to consider adopting a decision along the lines suggested below: UN 6 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على نسق الخطوط المقترحة التالية:
    4. In accordance with current budgetary practice, the level of appropriation that remains in any budget section after the first performance report would provide the base for that section for the subsequent proposed programme budget. UN ٤ - ووفقا للممارسة الراهنة في الميزانية، فإن مستوى الاعتمادات الذي يظل في أي باب من أبواب الميزانية إثرتقرير اﻷداء اﻷول سوف يهيئ اﻷساس لذلك الباب في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    32. The Commission may also wish to take note of the proposed next steps: UN 32 -وقد تود اللجنة أيضا أن تحيط علما بالخطوات المقترحة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد