proposed revised MINURCAT mandate | UN | الولاية المقترحة المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
proposed revised approved 2009 and proposed 2010 and 2011 budgets | UN | الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة لعام 2009 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2010 و2011 |
15. The working group considered the budget estimates of the biennium 2012-2013 and the proposed revised final 2012-2013 appropriations. | UN | 15 - نظر الفريق العامل في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 والاعتمادات النهائية المقترحة المنقحة للفترة 2012-2013. |
He supported the idea of sending the revised proposed basic principles and guidelines to Member States for their comments. | UN | وأيد فكرة إرسال المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة المنقحة إلى الدول اﻷعضاء للتعليق عليها. |
The Chairman undertook to hold informal consultations on the revised proposed programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | وتعهد الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة المنقحة لفترة السنتين 2002-2003. |
27. Purchase of vehicles. With the expansion of UNMOT, the revised proposed vehicle requirement will be 122. | UN | ٢٧- شراء المركبات - ترتب على توسيع البعثة أن أصبحت الاحتياجات المقترحة المنقحة من المركبات تتألف من ١٢٢ مركبة. |
proposed revised approved 2009 and proposed 2010 and 2011 budgets of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة لعام 2009 والميزانيتان المقترحتان للعامين 2010 و2011 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
proposed revised approved 2009 and proposed 2010 and 2011 budgets of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة لعام 2009، والميزانيتان المقترحتان لعامي 2010 و2011 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
The report sets out the proposed revised budget for the period from 1 January to 31 December 2009 for the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). | UN | ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة المنقحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Proposed (revised) posts for the biennium 2010-2011 1 USG, 1 ASG, 2 D-2, 3 D-1, | UN | الوظائف المقترحة (المنقحة) لفترة السنتين 45 1 وأ ع، 1 أ ع م، 2 مــــد-2، 3 مـد-1، |
31. Table 3a summarizes this potential classification of activities in schematic presentation of the UNIFEM current resources plan compared to the proposed revised resources plan. | UN | 31 - ويوجز الجدول 3 أ هذا التصنيف المحتمل للأنشطة في عرض تخطيطي لخطة الموارد الحالية للصندوق بالمقارنة مع خطة الموارد المقترحة المنقحة. |
3. proposed revised appropriation for 2004-2005 (1+2) Annex I | UN | 3 - المخصصات المقترحة المنقحة للفترة 2004-2005 ( 1+ 2) |
16. The original 2015 budget amounted $5,179.5 million, representing an increase of $1,055 million, or 20.4 per cent, when compared to the proposed revised budget of $6,234.5 million. | UN | ١٦- وبلغت الميزانية الأصلية لعام 2015 ما قدره 179.5 5 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة بمبلغ 055 1 مليون دولار، أي بنسبة 20.4 في المائة، مقارنة بالميزانية المقترحة المنقحة البالغة 234.5 6 مليون دولار. |
a For UNMIT, based on proposed revised budget. | UN | (أ) استنادًا إلى الميزانية المقترحة المنقحة في ما يخص بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
Based on these considerations and a further review of requirements following the earlier consideration of the matter by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly, the revised proposed budget for the first six months of MINUGUA is outlined below. | UN | ٦ - وبالاستناد إلى هذه الاعتبارات وإلى استعراض آخر للاحتياجات أعقب النظر قبل ذلك في المسألة من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة، يرد أدناه بيان مجمل للميزانية المقترحة المنقحة لفترة اﻷشهر الستة اﻷولى من بعثة مينوغوا. |
13. The revised proposed budget for MINUSTAH amounts to $864,189,700 for the maintenance of the Mission from 1 July 2010 to 30 June 2011. | UN | 13 - تبلغ الميزانية المقترحة المنقحة للبعثة 700 189 864 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |
revised proposed budget 2006-2007 | UN | الميزانية المقترحة المنقحة |
Finally, the programme support cost (8 per cent) and working capital reserve (10 per cent) have been adjusted to match the revised proposed budget. | UN | وأخيراً، فقد تم تعديل تكلفة دعم البرامج (8 في المائة)، واحتياطي رأس المال المتداول (10 في المائة) لتتناسب مع الميزانية المقترحة المنقحة. |
The indicators of achievement and performance measures have been adjusted in the revised proposed programme budget for the biennium 2012-2013 for the Office of Human Resources Management. | UN | وقد تم تعديل مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في الميزانية البرنامجية المقترحة المنقحة لمكتب إدارة الموارد البشرية لفترة السنتين 2012-2013. |
(b) Notes that revised proposed estimates for 1995 under both General and Special Programmes amount to some $ 1,272,487,300. | UN | )ب( تشير إلى أن التقديرات المقترحة المنقحة لعام ٥٩٩١ في اطار البرامج العامة والخاصة معا تصل إلى نحو ٠٠٣ ٧٨٤ ٢٧٢ ١ دولار. |
12. The European Union agreed with ACABQ, however, that the Secretariat should have specified in the revised proposed budget the mode of financing for the Mission, so that the requisite amount could have been appropriated and assessed. | UN | ٢١ - واسترسل قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رغم ذلك، على أنه كان على اﻷمانة العامة أن تحدد في الميزانية المقترحة المنقحة طريقة تمويل البعثة، وذلك حتى يتم اعتماد المبلغ المطلوب وتحديد اﻷنصبة المقررة. |