ويكيبيديا

    "المقترحة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed in document
        
    • suggested in document
        
    • proposed in the document
        
    • suggested in the document
        
    4. To sum up, the conditions of service and allowances proposed in document A/C.5/48/36 were as follows: UN ٤ - ومجمل القول إن شروط الخدمة والبدلات المقترحة في الوثيقة A/C.5/48/36 هي كما يلي:
    In conclusion, I should like to mention that it is our understanding that this consensus would render redundant the amendments proposed in document A/C.1/49/L.52. UN وختاما، أود أن أذكر أننا نفهم أن توافق اﻵراء هذا يجعل من النافل تكرار التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/49/L.52.
    Because of the nature of these changes, we will not insist on a vote on the amendments proposed in document A/C.1/49/L.45. UN وبسبب طبيعة هذه التغييرات، لن نصر على التصويت على التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided in the notes and consider the possible action suggested in document UNEP/CHW.10/4. UN 17 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرات، وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المقترحة في الوثيقة UNEP/CHW.10/4.
    They supported in principle the conclusions and recommendations, which were generally constructive and fair, and considered appropriate the steps proposed in the document. UN وقد أيدوا من حيث المبدأ الاستنتاجات والتوصيات، التي تتسم بصفة عامة بطابعها البناء النزيه، واعتبروا الخطوات المقترحة في الوثيقة خطوات مناسبة.
    6. Also at the same meeting, the Preparatory Committee agreed to the programme of work as proposed in document A/CONF.219/IPC/1/Rev.1. UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت اللجنة التحضيرية على برنامج العمل بصيغته المقترحة في الوثيقة A/CONF.219/IPC/1/Rev.1.
    The Conference of the Parties may wish to proceed along the lines proposed in document UNEP/CHW.9/8. UN ربما يودُّ مؤتمر الأطراف أن يمضي قُدُماً على نسق الخطوط المقترحة في الوثيقة UNEP/CHW.9/8.
    The Working Group considered variants 1, 2 and 3 as proposed in document A/CN.9/WG.II/WP.145. UN ونظر الفريق العامل في البدائل 1 و2 و3 بصيغتها المقترحة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/56/1. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1.
    The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/56/1 and its Add.1, including item 38. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1 وإضافتها Add.1، بما في ذلك البند 83.
    The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/56/1, including items 182, 185, 186, 187 and 190. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1 بما فيها البنود 182 و 185 و 186 و 187 و 190.
    The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/55/1. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/55/1.
    The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/55/1, including items 173 and 182. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/55/1، بما في ذلك البندان 173 و182.
    The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/54/1. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/54/1.
    With regard to the structure, he stated that the eight draft articles proposed in document A/CN.4/506 fell into two groups. UN 418- وفيما يخص الهيكل قال إن مشاريع المواد الثمانية المقترحة في الوثيقة A/CN.4/506 تندرج في فئتين.
    The Group agreed with the guidelines for the functioning of ITPOs proposed in document IDB.25/4. UN وتوافق المجموعة على المبادئ التوجيهية لعمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا المقترحة في الوثيقة IDB.25/4.
    She welcomed the strategic guidelines proposed in document IDB.26/15 and thanked the delegation of Japan for coordinating the preparation of the document. UN ورحبت بالمبادئ التوجيهية الاستراتيجية المقترحة في الوثيقة IDB.26/15، وشكرت وفد اليابان لتنسيقه عملية إعداد هذه الوثيقة.
    A motion has been made by the representative of Colombia that no action be taken on the amendments proposed in document A/C.1/50/L.62. UN لقد قدم ممثل كولومبيا اقتراحا بعــــدم البت في التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/50/L.62.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the notes and consider the possible action suggested in document UNEP/POPS/COP.3/13. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرات وأن ينظر في اتخاذ التدابير المحتملة المقترحة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/13.
    The following text should replace the wording suggested in document PCNICC/2000/WGICC-UN/DP.16: UN ينبغي الاستعاضة بهذا النص عن الصياغة المقترحة في الوثيقة PCNICC/2000/ WGICC-UN/DP.16:
    In this context, Benin fully supports the new measures proposed in the document drawn up by the Preparatory Committee, which will be submitted for adoption by the Assembly at the end of its work. UN وفي هذا السياق، تؤيد بنن تأييدا تاما التدابير الجديدة المقترحة في الوثيقة التي أعدتها اللجنة التحضيرية وقدمتها للجمعية العامة لكي تعتمدها لدى انتهاء أعمالها.
    While supporting the concept of a deadline for the submission of information to the Committee, it was felt that the ten week deadline suggested in the document was too long and that in any case sufficient flexibility should be retained to enable the Committee to consider important information even when it was submitted just before the meeting. UN وفي الوقت الذي تم فيه تأييد مفهوم الموعد النهائي لتقديم المعلومات إلى اللجنة، فقد ارتؤي بأن الأسابيع العشرة المقترحة في الوثيقة كموعد نهائي طويلة جدا وأنه ينبغي على أي حال الاحتفاظ بالمرونة الكافية لتمكين اللجنة من النظر في المعلومات الهامة حتى ولو قدمت قبل بدء الاجتماع بالكاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد