ويكيبيديا

    "المقترحة لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed biennial
        
    • proposed for the biennium
        
    • proposal for the biennium
        
    • proposals for the biennium
        
    • the proposed
        
    • the biennial
        
    • biennial proposed
        
    • for the period
        
    • estimates for the biennium
        
    • proposed budget for the biennium
        
    The Council has not reviewed the proposed biennial programme plan. UN لم يقم المجلس باستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    This scenario provides for appropriate support to existing and new activities proposed for the biennium. UN يوفر هذا السيناريو دعما مناسبا للأنشطة القائمة والجديدة المقترحة لفترة السنتين.
    " 13. Also requests the Secretary-General, in the budget proposal for the biennium 2009-2010, to provide for regular funds to support the work of the secretariat of the Internet Governance Forum; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينص، في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010، على تخصيص أموال من الموارد العادية لدعم عمل أمانة منتدى إدارة الإنترنت؛
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    The proposed biennial administrative budget shall comprise: UN تشمل الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين ما يلي:
    The Committee notes that the proposed biennial support budget for 2010-2011 includes a provision of $5 million for write-offs. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن مبلغا للبنود المشطوبة قدره 5 ملايين دولار.
    The proposed biennial programme plan will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its fiftieth session, in 2010. UN وستُقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين في عام 2010.
    He asked that the Board approve the proposed biennial budget for 2000-2001. UN ١٧ - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The quality of the overall orientation of the programme presented in the proposed biennial programme plan was commended. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Support was expressed for the proposed biennial programme plan under programme 13, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وأعربوا عن تأييدهم للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في إطار البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    The proposed biennial programme plan has not been reviewed by the Special Committee UN لم تستعرض اللجنة الخاصة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The proposed biennial programme plan was not reviewed UN لم يجر استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    These scenarios provide the Secretariat with reduced ability to support existing and new activities proposed for the biennium. UN هذان السيناريوهان يزودان الأمانة بقدرة مخفضة على دعم الأنشطة القائمة والجديدة المقترحة لفترة السنتين.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين
    proposed for the biennium 2014-2015 UN الوظائف المقترحة لفترة السنتين
    The results of this review will be taken into account by the Administrator during the development of the budget proposal for the biennium 1998-1999. UN وسوف يضع مدير البرنامج نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار أثناء وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Should the posts be approved, it was estimated that only limited, non-staff resources might be required to assist in preparation of the report, which would be met by use of resources that had been identified in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005. UN واستطردت تقول إنه في حالة الموافقة على الوظيفتين، فإن التقديرات تشير إلى أن الأمر لن يحتاج إلا إلى موارد محدودة من غير الموظفين للمساعدة في إعداد التقرير، وهي احتياجات ستلبى باستخدام الموارد المحدَّدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Table 1 also reflects the proposed resources for the current biennium. UN وترد في الجدول 1 أيضا الموارد المقترحة لفترة السنتين الحالية.
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The estimate for the biennium 2002-2003 is included to substantiate the conservative approach utilized when drawing up the biennial proposed programme budget estimates. UN وقد أدرج تقدير فترة السنتين 2002-2003 للدلالة على النهج المحافظ المتبع لدى وضع تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Draft UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2012 - 2013 UN مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين
    She hoped that measures would be taken in that connection within the framework of the programme budget estimates for the biennium 1994-1995. UN وتأمل أن تُتخذ تدابير بهذا الشأن في اطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Programme of work and proposed budget for the biennium 20102011 UN برنامج العمل والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010 - 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد