ويكيبيديا

    "المقترحة للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed for
        
    • the proposed
        
    • proposal for
        
    • proposals for
        
    • for the period
        
    • proposed temporary positionsb
        
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for 2010-2011. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف المقترحة للفترة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    There are no significant changes to the standards proposed for 2013 that are likely to affect the financial statements of UNOPS. UN ولم تطرأ أي تغييرات على المعايير المقترحة للفترة 2013 من شأنها أن تؤثر في البيانات المالية للمكتب.
    The General Assembly is yet to consider the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 at its sixty-sixth session. UN وما زال يتعين على الجمعية العامة النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 في دورتها السادسة والستين.
    Implemented in the context of the proposed 2009/10 budget. UN تم التنفيذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010.
    The proposal for the 2009/10 period includes a staffing establishment of 1,362 posts and the resource level of $324,447,100. UN وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 ملاكا للموظفين يضم 362 1 وظيفة ومستوى للموارد يبلغ 324.447 مليون دولار.
    III. proposals for the biennium support budget, 2010-2011 A. Summary of proposals UN موجز للميزانية المقترحة للفترة 2010-2011، ونفقات المشاريع، والمساهمة في الاحتياطي التشغيلي
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for 2014-2015. UN ويبيِّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    This scenario provides for appropriate support for the development and implementation of the existing and new activities proposed for the period. UN يوفر هذا التصور الدعم المناسب لتطوير وتنفيذ الأنشطة الحالية والجديدة المقترحة للفترة.
    Moreover, they do not reveal any significant change in the last two budgetary periods or in the levels proposed for 2013/14. UN ولكنهما لا تبرزان فضلا عن ذلك أي تغيير كبير في فترتي الميزانية الأخيرتين أو في المستويات المقترحة للفترة 2013/2014.
    Civilian staff and related costs proposed for the period UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من
    Civilian staff and related costs proposed for the period from 1 October 1994 to 30 September 1995 UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    Summary of financial resources proposed for 2014/15 compared with the appropriated resources for 2013/14 UN موجز الموارد المالية المقترحة للفترة 2014/2015 مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2013/2014
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the requirements for non-training travel proposed for 2014/15. UN ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل للاحتياجات من السفر لغير أغراض التدريب المقترحة للفترة 2014/2015.
    Further, the Committee requests that the Secretary-General report thereon in the context of the proposed budget for the period 2011/12. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريراً بهذا الشأن في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    the proposed budget for 2010/11 includes the reclassification of four international posts to national posts or temporary positions UN تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 إعادة تصنيف 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية أو وظائف مؤقتة
    Accordingly, no provisions were included in the proposed resource requirements for 2002-2003. UN وعلى ذلك، لم تدرج اعتمادات في احتياجات الموارد المقترحة للفترة 2002-2003.
    Any changes that may be required to the present establishment would be taken up in the budget proposal for the next financial period. UN وسوف يتم تناول أي تغييرات قد يكون مطلوبا إحداثها في الملاك الحالي في الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة.
    Notwithstanding its overall recommendation, the Advisory Committee made certain observations about the proposed budget and trusted that those issues would be addressed in the context of the budget proposal for 2015/16. UN ورغم التوصية العامة للجنة الاستشارية، فقد أبدَت اللجنة بعض الملاحظات بشأن الميزانية المقترحة، وأعربت عن ثقتها في أنه ستتم معالجة هذه المسائل في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2015/2016.
    Our efforts will be reflected as savings in our budget proposal for 2013-2014. UN وستنعكس جهودنا في شكل وفورات في ميزانيتنا المقترحة للفترة 2013-2014.
    Detailed proposals for the application of technological innovations to improve conference-servicing will be made in the proposed programme budget for 1996-1997. UN وسيتم تقديم مقترحات تفصيلية من أجل تطبيق الابتكارات التكنولوجية لتحسين خدمة المؤتمرات وذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    proposed temporary positionsb 2007/08 UN الوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2007/2008(ب)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد