ويكيبيديا

    "المقترحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed
        
    • proposals
        
    • suggested
        
    • proposal
        
    Details of the proposed staffing complement of 242 positions are provided in paragraph 17 of the report. UN وترد تفاصيل العدد الكلي من الموظفين المقترحين لشغل 242 منصبا في الفقرة 17 من التقرير.
    A full curriculum vitae of each proposed expert shall be provided. UN وتقدم بيانات كاملة للسيرة الذاتية لكل خبير من الخبراء المقترحين.
    The Mission's proposed staffing and grade structure, especially the requests for high-level posts, were significantly inflated. UN ويعتبر ملاك الموظفين وهيكل الرتب المقترحين للبعثة، وخاصة الوظائف العليا المطلوبة، مبالغا فيها إلى حد كبير.
    The Advisory Committee has no objection to the proposals. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على المقترحين.
    Since that meeting, the proposed definitions had been further revised. UN ومنذ عقد ذلك الاجتماع أجريت تنقيحات أخرى للتعريفين المقترحين.
    Thus, we further recommend that United Nations establish a special committee comprising the proposed permanent youth representatives. UN وبالتالي، نوصي أيضا بأن تنشئ الأمم المتحدة لجنة خاصة تتألف من الممثلين الشباب الدائمين المقترحين.
    Approve the proposed concepts of consumables and excessive costs of using major equipment UN اعتماد المفهومين المقترحين للمواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    My delegation regrets that instead of having worked on a compromise formula in the negotiations, we opted for one of the two proposed positions on that issue. UN يأسف وفدي أنه بدلاً من العمل على صيغة تنازلية حل وسط في المفاوضات، اخترنا أحد الموقفَين المقترحين بشأن تلك المسألة.
    The incumbent of the position will lead the electrical team that will be engaged in the construction of proposed camps. UN وسيتولى شاغل الوظيفة قيادة فريق الكهربائيين الذين سيشاركون في تشييد المعسكرين المقترحين.
    Having considered the proposed supplementary programme of work and budget for UN وقد نظر في برنامج العمل والميزانية التكميليين المقترحين للفترة
    The Council approved the proposed work programme and budget. UN ووافق المجلس على برنامج العمل والميزانية المقترحين.
    However, it had voted in favour of the two amendments proposed by the Group of African States, since it considered that the Special Rapporteur had exceeded his mandate. UN بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته.
    Sámediggi (the Sami Parliament) has actively encouraged submitters of party lists to ensure gender equality, and has decided that each gender shall have at least 40 per cent of the proposed candidates in each list. UN وقد شجع هذا البرلمان بنشاطٍ مقدمي قوائم الأحزاب على ضمان المساواة بين الجنسين، وقرر أن يكون لكل من الجنسين نسبة 40 في المائة على الأقل من المرشحين المقترحين في كل قائمة.
    Having considered the recommendations of the GEF Council for proposed amendments to the Instrument, UN وقد نظرت في توصيات مجلس المرفق المتعلقة بالتعديلين المقترحين على الصك،
    Therefore, the ongoing process of reforming the electoral system must include affirmative provisions to support women's nominations, such as quotas for the list of candidates proposed by political parties. UN ومن ثم، يجب على العملية الجارية لإصلاح النظام الانتخابي أن تتضمن أحكاما إيجابية لدعم ترشيح المرأة مثل تخصيص حصص فيما يخص قائمة المرشحين المقترحين من قبل الأحزاب السياسية.
    To this end, the Under-Secretary-General has instructed that the list of proposed candidates for all vacancies should include at least one woman. UN ولهذا الغرض، أمر وكيل الأمين العام بأن تتضمن قائمة المرشحين المقترحين لجميع الشواغر امرأة واحدة على الأقل.
    UNCTAD drafted the proposed Annex agreements. UN وقام الأونكتاد بصياغة اتفاقات المرفق والاتفاق المقترحين.
    Member States must therefore examine the proposals thoroughly to assess whether overall they would be beneficial to the Organization. UN ولذا يجب أن تدرس الدول الأعضاء المقترحين دراسة متعمقة لتقييم ما إذا كانا بوجه عام مفيدين للمنظمة.
    His delegation was not in favour of those proposals. UN وأعرب المتكلم عن عدم تأييد وفده لهذين المقترحين.
    Following an initial discussion, the Working Group agreed to request a contact group to discuss the proposals and to bring forward its work to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل، في أعقاب مناقشة أولية، على أن يطلب من فريق اتصال أن يناقش المقترحين وأن يعرض ما أنجزه من عمل على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    suggested partners were collaborators in implementation of ECE conventions. UN ومن الشركاء المقترحين المتعاونون في تنفيذ اتفاقيات اللجنة.
    Neither proposal received the expected support. UN ولكن لم يحظ أي من المقترحين بالتأييد المتوقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد