ويكيبيديا

    "المقترح الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • now proposed
        
    • now being proposed
        
    • proposed at this time
        
    The 43 continuing posts include 27 posts for resident auditors and auditing assistants currently approved under the relevant peacekeeping operation budgets that are now proposed to be consolidated and funded under the support account. UN وتشمل الوظائف الـ 43 المستمرة 27 وظيفة لمراجعي حسابات مقيمين ومساعدي مراجعة حسابات معتمدة حاليا في إطار ميزانيات عمليات حفظ السلام ذات الصلة المقترح الآن إدماجها وتمويلها في إطار حساب الدعم.
    It is now proposed to include 28 helicopters for the full 12-month period. UN ومن المقترح الآن ضمّ 28 طائرة هليكوبتر لفترة الاثني عشر شهرا بكاملها.
    It is now proposed to formally establish these posts by redeploying the corresponding number and level of posts from the Political Affairs Division. UN ومن المقترح الآن أن يتم رسميا إنشاء ثلاث وظائف عن طريق إعادة نقل العدد المقابل من الوظائف برتبها من شعبة الشؤون السياسية.
    Following the review of the five technical guidelines, it was now proposed to request the Secretariat to revise the guidance document further to incorporate the changes made to the technical guidelines. UN وبعد استعراض المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة، من المقترح الآن أن يُطلب من الأمانة زيادة تنقيح الوثيقة التوجيهية لتشمل التغييرات التي أدخِلت على المبادئ التوجيهية التقنية.
    37. It was clear that the UNDP office in Copenhagen was a unique entity, one that is only a year old and whose staff had previously been employed by the private sector or by companies that had systems in place similar to those now being proposed for testing. UN 37 - وذكر أن من الواضح أن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبنهاغن هو كيان فريد، فهو مكتب لم يمض على إنشائه سوى عام واحد كما أن موظفيه سبق لهم العمل في القطاع الخاص أو في شركات بها نظم شبيهة بالنظم المقترح الآن اختبارها.
    Since there are certain limitations, e.g., the availability of only one courtroom in which court proceedings may take place, it is proposed at this time to request a number of staff to make up only two operating teams. UN وبالنظر لوجود قيود معينة، منها مثلا توفر قاعة محكمة واحدة يمكن أن تجري فيها المحاكمات، فمن المقترح اﻵن طلب توفير عدد من الموظفين يكفي ﻹنشاء فريقين تنفيذيين فقط.
    Unfortunately, previous commitments forced a delay in the visit which is now proposed for May or June 1999, as the Special Rapporteur suggested in his letter dated 6 October 1998 to the Government of the Sudan. UN ومما يؤسف له أن التزامات سابقة قد أجبرته على تأجيل الزيارة التي من المقترح الآن أن تجري في أيار/مايو أو حزيران/يونيه 1999، كما اقترح المقرر الخاص في رسالته المؤرخة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى حكومة السودان.
    d Approved posts for 2009/10 included 10 temporary staff for the headquarters planning teams; those posts are now proposed to be funded by the support account for the 2010/11 period. UN (د) تشمل الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010 عشر وظائف مؤقتة لموظفي أفرقة التخطيط في المقر؛ ومن المقترح الآن تمويل هذه الوظائف من حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    It further considered that the words `unless a different intention appears from the treaty or is otherwise established'in the text now proposed give the necessary flexibility to the rule to cover all legitimate requirements in regard to the application of treaties to territory. " UN ورأت أيضاً أن عبارة " ما لم يظهر من المعاهدة قصد مغاير أو يثبت خلاف ذلك " التي وردت في النص المقترح الآن توفر للقاعدة المرونة اللازمة لتلبية جميع الاحتياجات المشروعة في مجال تطبيق المعاهدات على الأقاليم " ().
    The increase is due mostly to the requirements for 495 additional posts ($62.7 million), of which 400 are new posts, 7 are transferred from the regular budget and 88 are continuing posts in the Office of Internal Oversight Services, approved under general temporary assistance for 2006/07, now proposed to be reestablished; as well as an increase in non-post resources ($2.8 million). UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الاحتياجات المتمثلة في 495 وظيفة مؤقتة إضافية (62.7 مليون دولار) منها 400 وظيفة جديدة، و 7 وظائف منقولة من الميزانية العادية و 88 وظيفة مستمرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، معتمدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2006/2007، ومن المقترح الآن إعادة إنشائها؛ فضلا عن زيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف (2.8 مليون دولار).
    (b) Thirty-one positions (2 P-4, 24 P-3, 3 GS (Other level), 2 NGS) approved under general temporary assistance by the General Assembly in its resolution 59/301 for investigations relating to cases of sexual exploitation and abuse, now proposed to be funded as posts under the support account; UN (ب) إحدى وثلاثون وظيفة (وظيفتان ف-4، و 24 وظيفة ف-3، و 3 وظائف خ ع (الرتب الأخرى)، ووظيفتان خ ع و) اعتمدت في إطار المساعدة المؤقتة العامة من قِبَل الجمعية العامة في قرارها 59/301 من أجل التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ومن المقترح الآن تمويلها باعتبارها وظائف ممولة من حساب الدعم؛
    20. The Committee was informed that the structure now being proposed has evolved as a follow-up to the Brahimi report, in response to the multidimensional character of recent operations, which reflect the changes in the nature of the problems or conflicts in which the Organization is now called to play a role, as well as lessons learned. UN 20 - وأُبلغت اللجنة بأن الهيكل المقترح الآن قد تطور كمتابعة لتقرير الإبراهيمي، استجابة للطابع المتعدد الأبعاد للعمليات الأخيرة، مما ينم عن التغيرات في طبيعة المشاكل أو الصراعات التي يتعين على المنظمة الآن الاضطلاع بدور فيها، فضلا عن الدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد