The Department has not received the proper amount of resources to undertake those tasks. | UN | ولم تتعلق الإدارة المقدار الملائم من الموارد للاضطلاع بهذه المهام. |
The amount of Euro5,319,853 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 853 319 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
Meanwhile, the relative amount of unsupported expenditure has increased marginally. | UN | وفي الوقت نفسه، حدثت زيادة حدية في المقدار النسبي للنفقات غير المدعمة بالمستندات. |
The magnitude of reuse remains small compared to the available amount of treated effluent. | UN | على أن مقدار المياه المعاد استخدامها ما زال ضئيلا بالقياس إلى المقدار المتاح من مياه الصرف الصحي المعالجة. |
It is also worth noting that 86 per cent of this amount was for material aid. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نسبة 86 في المائة من هذا المقدار خُصِّصت للمساعدة المادية. |
The amount of Euro5,612,105 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 105 612 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
The total amount of €230,020 can be absorbed by the existing budgetary provisions. | UN | وبالإمكان استيعاب المقدار الاجمالي البالغ 020 230 يورو في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
The amount of Euro5,449,206 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 206 449 5 يورو يمثل الفائص المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
Starting in 2005, cannabis herb seizures in each of the two countries were more than triple the amount seized by any other country. | UN | وابتداءً من عام 2005، كانت مضبوطات عشبة القنّب في كل من هذين البلدين تفوق ثلاثة أضعاف المقدار الذي ضبطه أي بلد آخر. |
In essence, the amount payable depends on the person's or his immediate family's income. | UN | ومن حيث الجوهر، يتوقف المقدار الواجب الدفع على الدخل المباشر للشخص أو دخل أسرته. |
161. Where the net income of the family falls short of the prescribed amount, FIS is payable at 70 per cent of the shortfall. | UN | وعندما يقل الدخل الصافي للأسرة عن المقدار المحدد، تدفع مخصصات استكمال الدخل بنسبة 70 في المائة من النقص. |
The prescribed amount falls into the following categories: | UN | وينقسم المقدار المحدد إلى الفئات التالية: |
It did leave a space for the amount but omitted to fill this in. | UN | وتركت الحيز الخاص بهذا المقدار فارغاً دون أن تملأه. |
In the enhanced distribution plan for phase IV, the Government of Iraq increased the targeted amount to 2,300 kilocalories per person per day. | UN | وفي خطة التوزيع المعززة الخاصة بالمرحلة الرابعة، رفعت حكومة العراق المقدار المستهدف إلى ٣٠٠ ٢ سعرة ألفية لكل شخص يوميا. |
The impact was that the regular resource balance was overstated by the same amount. | UN | ونجم عن ذلك تجاوز في تقدير رصيد الموارد العادية بنفس المقدار. |
The figure below presents the relative magnitude of radiation exposures currently received on average by individuals in the world population. | UN | ويعرض الشكل أدناه المقدار النسبي للتعرض لﻹشعاع الذي يتلقاه كل فرد من سكان العالم في المتوسط حاليا. |
how much of this metal-eating bug spray do I use? | Open Subtitles | كم المقدار الذي احتاج ان استخدمه من هذا الشيء؟ |
You know that to every action, there's an equal and opposite reaction, right? Yes. | Open Subtitles | إنك تعرف بأنّ لكل قوة فعل قوة رد فعل، مساوية لها في المقدار ومعاكسة لها في الاتجاه، صحيح؟ |
The Organization will assess throughout the year the extent to which the remaining balance of funds will be released. | UN | وستقيّم المنظمة الوضع على مدى السنة لتقرّر المقدار الذي سيُفرج عنه من المبلغ المتبقي. |
A representative of the defendant disputed both quantum and liability. | UN | ونازع ممثل عن المدعى عليه كلاّ من المقدار والمسؤولية. |
The business sector, the media, private organizations and individuals have control over increasing amounts of resources. | UN | فلقطاع الأعمال ووسائط الإعلام والمنظمات الخاصة والأفراد سيطرة على موارد متنامية المقدار. |
The Committee recommends, however, that the level be reviewed in future in the light of the volume of operations. | UN | بيد أن اللجنة توصي بإعادة النظر في هذا المقدار مستقبلا على ضوء حجم العمليات. |
Trends in food consumption indicate a general decrease in the intake of various foods. | UN | وتشير اتجاهات استهلاك الأغذية إلى حدوث انخفاض عام في المقدار المتناوَل من مختلف الأغذية. |
90 per cent of the basis during absence from work owing to sickness; | UN | - 90 في المائة من المقدار الأساسي خلال الانقطاع المؤقت عن العمل جراء المرض؛ |
:: Annual level of funds mobilized increased in accordance with forecasted levels. | UN | :: ازدياد المقدار السنوي للأموال المحشودة، بما يتوافق مع المقادير المنشودة. |
All of us must be fully aware that ability, not chronology, is the measure of how much people can contribute to society. | UN | وينبغي لنا جميعا أن نكون على وعي تام بأن قدرة اﻷفراد، وليس تاريخهم، هي مقياس المقدار الذي يسهمون به في خدمة المجتمع. |
as much as he was mine, but other forces will move swiftly. | Open Subtitles | بنفس المقدار الذي كان هو لي ولكن القوى الآخرى تتحرك بسرعة |