ويكيبيديا

    "المقدرة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the estimated
        
    • commendable
        
    • total estimated
        
    • the assessed
        
    The funds reflected under operational projects represent the estimated project portfolio that the Department anticipates for technical cooperation activities. UN الأموال المبينة في إطار المشاريع التنفيذية تمثل حافظة المشاريع المقدرة التي تتوقعها الإدارة لأنشطة التعاون التقني.
    (v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. UN `5 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    (vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. UN `6 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    (iii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. UN `3 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    We wish to pay tribute to the commendable efforts made by the Secretary-General jointly with a numerous African heads of State. UN ونود أن نشيد بالجهود المقدرة التي بذلها الأمين العام بالاشتراك مع العديد من رؤساء الدول الأفريقية.
    The revised total estimated cost approved by the Executive Board in its decision 2009/26 is $24.4 million. UN وبلغ مجموع التكلفة المنقحة المقدرة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/26 مبلغ 24.4 مليون دولار.
    (ii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. UN `2 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    On this basis, the estimated additional requirements to be funded through OHCHR extrabudgetary resources would be $2,759,800. UN وبناء على ذلك ستكون الاحتياجات الإضافية المقدرة التي ستمول عن طريق موارد المفوضية الخارجة عن الميزانية 800 759 2 دولار.
    Such an evaluation was made based on the estimated quantities used by Iraq in the past for research and development purposes. UN وأُجري هذا التقييم على أساس الكميات المقدرة التي استخدمها العراق في الماضي لأغراض البحث والتطوير.
    * This amount is calculated as half of the estimated cost recovery presented in the 2012-2013 institutional budget. UN * يُحسب هذا المبلغ باعتباره نصف التكلفة المستردة المقدرة التي أدرجت في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    In addition, UNDCP now shows, as its approved budget, the estimated expenditure figures approved by the Commission on Narcotic Drugs through the performance report. UN علاوة على ذلك، فإن البرنامج يبيﱢن اﻵن أرقام النفقات المقدرة التي وافقت عليها لجنة المخدرات من خلال تقرير اﻷداء باعتبارها ميزانيته المعتمدة.
    The solicitation documents shall specify the estimated period of time following dispatch of the notice of acceptance of the tender that will be required to obtain the approval. UN وتحدد وثائق التماس العطاءات الفترة الزمنية المقدرة التي يجب أن تفصل بين إرسال اﻹخطار بقبول العطاء وبين الحصول على الموافقة.
    27.8 the estimated requirements of $1,575,000 are based on the number of claims and average costs of compensation in respect of death, injury or illness of staff members in the performance of official duties. UN ٢٧ - ٨ تستند الاحتياجات المقدرة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٧٥ ١ دولار الى عدد المطالبات ومتوسط تكاليف التعويضات فيما يتعلق بوفاة الموظف أو إصابته أو مرضه أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    The solicitation documents shall specify the estimated period of time following dispatch of the notice of acceptance of the tender that will be required to obtain the approval. UN وتحدد وثائق التماس العطاءات الفترة الزمنية المقدرة التي يجب أن تفصل بين إرسال اﻹخطار بقبول العطاء وبين الحصول على الموافقة.
    13. The amount of the loss is measured as the difference between the carrying amount of the asset and the estimated recoverable amount. UN 13 - وتقاس قيمة الخسارة بالفرق بين القيمة الدفترية للأصل والقيمة المقدرة التي يمكن استردادها.
    That is two thirds of the estimated total of $150 billion generated from all forms of forced labour globally per year. UN وهذا يمثل ثلثيّ مجموع المبالغ المقدرة التي تتحقق من جميع أشكال العمل الجبري على مستوى العالم، والتي تبلغ 150 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    The present report indicates the estimated travel expenditures compiled by OIOS in cooperation with OPPBA. UN ويشير هذا التقرير إلى نفقات السفر المقدرة التي جمعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Opium poppy cultivation in Afghanistan covered an estimated 154,000 ha in 2012, 18 per cent higher than the estimated 131,000 ha recorded the previous year. UN وقدرت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بـ 000 154 هكتار في عام 2012، أي بزيادة 18 في المائة عن مساحتها المقدرة التي سجلت في العام السابق على ذلك، وهي 000 131 هكتار.
    the estimated additional requirements of $73.4 million relating to the 2005 World Summit Outcome thus far exceed the level of the contingency fund. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية المقدرة التي تبلغ 73.4 مليون دولار بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ومن ثم فهي تفوق إلى حد بعيد مستوى صندوق الطوارئ.
    Discount rates -- the estimated interest rates at which post-retirement benefits could be effectively settled. UN معدلات الخصم - أسعار الفائدة المقدرة التي يمكن على أساسها تسوية استحقاقات ما بعد التقاعد بالفعل.
    Welcoming the commendable efforts by the Executive Director in the support given to Africa, UN وإذ يرحب بالجهود المقدرة التي بذلها المدير التنفيذي في تقديم الدعم لأفريقيا،
    Together with the estimated fraud-related amount of $1,500,000, the total estimated cost to the United Nations is $3,725,407. UN وإضافة إلى المبلغ المقدر والمتعلق بحالات الغش البالغ 000 500 1 دولار، يبلغ مجموع التكلفة المقدرة التي تحملتها الأمم المتحدة 407 725 3 دولارات.
    Cost increases against the regular budget are financed through increases in the assessed contributions paid by Member States. UN وتُموَّل الزيادات في التكاليف في الميزانية العادية من خلال الزيادات في الاشتراكات المقدرة التي تسددها الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد