ويكيبيديا

    "المقدمة بموجب القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under resolution
        
    • submitted pursuant to resolution
        
    This fact makes it difficult to disentangle the assistance channelled under resolution 48/210 from ongoing assistance programmes and co-operation activities. UN وتجعل هذه الحقيقة من الصعب تفكيك المساعدة المقدمة بموجب القرار ٤٨/٢١٠ عن طريق برامج المساعدة وأنشطة التعاون الجارية.
    Of the pharmacies surveyed, 95 per cent were keeping proper records for supplies provided for under resolution 986 (1995). UN وقد كانت نسبة ٥٩ في المائة من الصيدليات التي شملها المسح تحتفظ بسجلات مضبوطة باﻷصناف المقدمة بموجب القرار ٦٨٩ )٥٩٩١(.
    122. The overall adequacy of agricultural inputs supplied under resolution 986 (1995) is low. UN الكفايـة ١٢٢ - تعد الكفاية الكلية للمدخلات الزراعية المقدمة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( منخفضة.
    21. The processing of applications under resolution 1454 (2003) after 18 March 2003 was seriously affected by the recent developments relating to Iraq. UN 21 - تأثر بشكل خطير تجهيز الطلبات المقدمة بموجب القرار 1454 (2003) بعد 18 آذار/مارس 2003 بسبب التطورات الأخيرة في العراق.
    Experts will help the Committee in the process of consideration of the national reports submitted pursuant to resolution 1540 (2004). UN وسيساعد الخبراء اللجنة على النظر في التقارير الوطنية المقدمة بموجب القرار 1540 (2004).
    Reports submitted under resolution 1455 (2003) UN ألف - التقارير المقدمة بموجب القرار 1455 (2003)
    (a) Reports of the Secretary-General (under resolution 58/270): UN (أ) تقارير الأمين العام (المقدمة بموجب القرار 58/270):
    (a) Reports of the Secretary-General under resolution 57/305: UN (أ) تقارير الأمين العام المقدمة بموجب القرار 57/305:
    C. Requests under resolution 1452 (2002) UN جيم - الطلبات المقدمة بموجب القرار 1452 (2002)
    Using funds other than those provided under resolution 986 (1995), UNICEF recruited a consultant to assess the need for the enhancement of the production capacity of the printing press. UN وعينت منظمة اليونسيف مستشارا لتقييم الحاجة إلى تعزيز طاقة إنتاج المطبعة، مستخدمة لذلك الغرض أموالا غير تلك اﻷموال المقدمة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    In the agricultural sector, the impact of inputs provided under resolution 986 (1995) is affected by climate, disease or pest prevalence and the efficiency of state extension services. UN وفي قطـاع الزراعة، يخضع أثر اللوازم المقدمة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لتأثير المناخ وتفشي اﻷمراض أو اﻵفـات وكفاءة خدمات اﻹرشاد الحكومية.
    2. In accordance with General Assembly resolution 1696 (XVI) of 19 December 1961, offers extended under resolution 845 (IX) are communicated by the Secretariat to the administering Powers to enable them to give appropriate publicity to the offers in the Territories under their administration. UN 2 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 1696 (د-16) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1961، تبلغ الأمانة العامة الدول القائمة بالإدارة بالعروض المقدمة بموجب القرار 845 (د-9) حتى يتسنى لتلك الدول الإعلان بالطرق المناسبة عن العروض المقدمة في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    121. In general, reports prepared according to the guidance provided more substantive and comparable information than reports submitted under resolution 1390 (2002). UN 121 - وبصفة عامة، وفرت التقارير المعدة وفقا للتوجيهات معلومات تتسم بقدر أكبر من الموضوعية والقابلية للمقارنة عن التقارير المقدمة بموجب القرار 1390 (2002).
    85. States did not generally include in their reports under resolution 1455 (2003) information on their measures regarding charities. UN 85 - وبصفة عامة، لم تدرج الدول في تقاريرها المقدمة بموجب القرار 1455 (2003)، معلومات عن التدابير المتعلقة بالمؤسسات الخيرية.
    2. In accordance with General Assembly resolution 1696 (XVI) of 19 December 1961, offers extended under resolution 845 (IX) are communicated by the Secretariat to the administering Powers to enable them to give appropriate publicity to the offers in the Territories under their administration. UN 2 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 1696 (د-16) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1961، تبلغ الأمانة العامة الدول القائمة بالإدارة بالعروض المقدمة بموجب القرار 845 (د-9) حتى يتسنى لتلك الدول الإعلان بالطرق المناسبة عن العروض المقدمة في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    But while there are 345 individuals on the List, requests under resolution 1452 (2002) have been made for just 23 persons, and by only eight States (all but two from Europe). UN وعلى الرغم من أن ثمة 345 فردا مدرجا في القائمة، فإن الطلبات المقدمة بموجب القرار 1452 (2002) لم تُقدم إلا فيما يخص 23 فردا منهم، ومن ثماني دول فقط (كلها من أوروبا ما عدا دولتين).
    It is further indicated in the periodic reports under resolution 1701 (2006), which refer to a range of activities to impede UNIFIL's work, including throwing stones, threatening United Nations forces with weapons, blocking patrols and confiscating equipment. UN وتمت الإشارة إليه أيضا في التقارير الدورية المقدمة بموجب القرار 1701 (2006) التي تشير إلى طائفة من الأنشطة الهادفة إلى عرقلة عمل اليونيفيل، ومنها إلقاء الحجارة وتهديد قوات الأمم المتحدة بالأسلحة، وصدّ الدوريات، ومصادرة المعدات.
    2. In accordance with General Assembly resolution 1696 (XVI) of 19 December 1961, offers extended under resolution 845 (IX) are communicated by the Secretariat to the administering Powers to enable them to give appropriate publicity to the offers in the Territories under their administration. UN ٢ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ١٦٩٦ )د - ١٦( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، تبلغ اﻷمانة العامة الدول القائمة باﻹدارة بالعروض المقدمة بموجب القرار ٨٤٥ )د - ٩(، وذلك لتمكين تلك الدول من القيام بالدعاية المناسبة للعروض في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    2. In accordance with General Assembly resolution 1696 (XVI) of 19 December 1961, offers extended under resolution 845 (IX) are communicated by the Secretariat to the administering Powers to enable them to give appropriate publicity to the offers in the Territories under their administration. UN ٢ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ١٦٩٦ )د - ١٦( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، تبلغ اﻷمانة العامة الدول القائمة باﻹدارة بالعروض المقدمة بموجب القرار ٨٤٥ )د - ٩(، وذلك لتمكين تلك الدول من القيام بالدعاية المناسبة للعروض في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    Experts will help the Committee in the process of consideration of the national reports submitted pursuant to resolution 1540 (2004). UN وسيساعد الخبراء اللجنة على النظر في التقارير الوطنية المقدمة بموجب القرار 1540 (2004).
    However, they could be established with the assistance requested in the preceding paragraph and in the reports submitted pursuant to resolution 1373 (2001). UN ويمكن إنشاء هذه الهياكل والآليات عن طريق المساعدة المطلوبة في الفقرة السابقة وفي التقارير المقدمة بموجب القرار 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد