ويكيبيديا

    "المقدمة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided on
        
    • submitted on
        
    • submitted for
        
    • provided about
        
    • provided for
        
    • channelled
        
    • reports on
        
    • presented on
        
    • given on
        
    • provided regarding
        
    • provided concerning
        
    Information provided on other action taken by the Board is contained in chapter II, paragraph 13, of the report. UN وترد المعلومات المقدمة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس في الفقرة 13 من الفصل الثاني من التقرير.
    NAP financing Complementary to information provided on the sources of external resources under (vi) above, indicate mobilization of national resources UN :: تكملة المعلومات المقدمة عن مصادر الموارد الخارجية في إطار البند `4` أعلاه، والإشارة إلى تعبئة الموارد الوطنية
    29. The issue of consultations on information provided on military expenditures was discussed. Different views were expressed. UN 29 - ونـوقشـت مسألة المشاورات المتعلقة بالمعلومات المقدمة عن النفقات العسكرية، حيـث أبديـت آراء مختلفة.
    (ii) The issue paper submitted on data collection by a nation should be treated as a proposal only; UN ' 2` ينبغي معاملة ورقة الموضوع المقدمة عن جمع البيانات من أي دولة بوصفها مقترحا فقط؛
    This report does not modify the estimates submitted for the first year. UN ولا يعدل هذا التقرير التقديرات المقدمة عن السنة اﻷولى.
    Lastly, she regretted that the information provided about women's participation in the diplomatic service was in absolute and not relative terms. UN وأخيرا، تأسف لأن المعلومات المقدمة عن مشاركة النساء في الخدمة الدبلوماسية صيغت بأرقام مطلقة وليس بأرقام نسبية.
    The Committee welcomes the information provided for each of the regional commissions in this regard. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة عن كل لجنة من اللجان اﻹقليمية في هذا الصدد.
    (i) To clarify the information provided on outer space research and use programmes; UN ' 1` بهدف شرح المعلومات المقدمة عن برامج بحوث واستخدامات الفضاء الخارجي؛
    Information provided on each publication proposal included mandate, purpose, target readership, periodicity and language versions. UN والمعلومات المقدمة عن كل منشور مقترح تضمنت الولاية والغرض وجمهور القراء المستهدف والدورية ولغات اﻹصدار.
    It is also concerned about the inadequacy of information provided on women’s studies in tertiary education in Ireland. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة عن دراسات المرأة في مرحلة التعليم الثالثة في ايرلندا.
    In a related matter, the Committee found the information provided on cooperation with other programmes and agencies to be of little use. UN وفي مسألة ذات صلة، وجدت اللجنة أن المعلومات المقدمة عن التعاون مع البرامج والوكالات اﻷخرى قليلة الجدوى.
    She expressed regret at the small amount of information provided on education and the social services. UN وأعربت عن الأسف إزاء ضآلة حجم المعلومات المقدمة عن التعليم والخدمات الاجتماعية.
    Table. Summary of information provided on technologies for adaptation UN الجدول - ملخص المعلومات المقدمة عن تكنولوجيا التكيف
    The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Advisory Committee had expressed dissatisfaction with the general nature of information provided on the activities of a number of departments. UN ومضى يقول إن اللجنة أعربت عن عدم ارتياحها للطابع العام للمعلومات المقدمة عن أنشطة بعض الإدارات.
    (i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities; UN ' 1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    (i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities; UN ' 1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    (i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities; UN `1 ' تبادل عام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    These organizations reportedly disassociated themselves from the training and the report produced, stating that they had been falsely included in the report with the summary of the stakeholder's information to be submitted for the review. UN ويذكر أن تلك المنظمات قررت أن تنأى بنفسها عن التدريب والتقرير وقالت إنها أُقحمت من باب التزوير في موجز التقرير المتعلق بالمعلومات المقدمة عن الجهات صاحبة المصلحة الذي سيقدم للاستعراض.
    173. The Working Group welcomed the information provided about activities undertaken in the framework of the Decade. UN 173- رحب الفريق العامل بالمعلومات المقدمة عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار العقد.
    Figures provided for biennium estimated on a yearly basis. UN قُدرت على أساس سنوي الأرقام المقدمة عن فترة سنتين.
    Resources channelled through multilateral institutions now account for 10 per cent of total flows to developing countries, and those that are made available to the United Nations development system are stagnant. UN وتمثل الموارد المقدمة عن طريق المؤسسات المتعددة اﻷطراف اﻵن ١٠ في المائة من مجموع التدفقات إلى البلدان النامية، بينما بقيت الموارد المتاحة لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مستواها.
    reports on the work of the Standing Committee International Protection UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية
    According to the data presented on economic and social inequalities, access to equity is very much marked by the cross-sectioning among class, ethnicity, age, education and, finally, the differences that exist among women themselves. UN ووفقاً للبيانات المقدمة عن عدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية، فإن الوصول إلى المساواة يتسم إلى حد كبير بتقسيم متقاطع على أساس إثني وحسب العمر والتعليم، وأخيراً، جوانب التباين بين النساء أنفسهن.
    In this connection, the Committee recommends that, in the future, the information given on incidents reported should distinguish between accidents, injuries and deaths. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأنه ينبغي في المستقبل أن تميز المعلومات المقدمة عن الحوادث بين الحوادث، وحالات الإصابة والوفاة.
    All the representatives who took the floor welcomed the information provided regarding the synchronization of the budget cycles of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 32 - رحب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة بالمعلومات المقدمة عن تزامن دورات ميزانيات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Further, the information provided concerning the number of women working in government or university administration was extremely vague. UN زِد على ذلك، أن المعلومات المقدمة عن عدد النساء العاملات في الحكومة أو إدارة الجامعات هي في منتهى الغموض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد