8. The Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for 1993. | UN | ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣. |
8. The Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the year 1993. | UN | ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣. |
9. The Board has reviewed the measures taken by UNHCR to implement the recommendations made in its report for 1995. | UN | ٩ - وقد استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لعام ١٩٩٥. |
9. The Board has reviewed the measures taken by UNHCR to implement the recommendations made in its report for 1995. | UN | ٩- وقد استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لعام ١٩٩٥. |
The Secretary-General has mentioned that he has received considerable support for the proposals made in his report to the Millennium Summit. | UN | ذكر الأمين العام أنه تلقى تأييدا كبيرا للمقترحات المقدمة في تقريره إلى قمة الألفية. |
The Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 1999. | UN | 7- استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
The Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001. | UN | 8- استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
9. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by UNRWA to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001. | UN | 9 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الأونروا لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
12. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001. | UN | 12- ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
10. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 1997. | UN | 10 - ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
9. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 1995. | UN | ٩ - ووفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الادارة لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
243. The Board reiterates its recommendation, made in its report on the liquidation of UNTAC (A/49/943), that standard procedures for the transfer and acknowledgement of assets received from other missions are required to provide prompt and adequate information for review and verification, and transparency in the disposition of assets. | UN | ٣٤٢ - ويكرر المجلس تأكيد توصيته المقدمة في تقريره المتعلق بتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا (A/49/943)، بأنه يلزم وضع تدابير موحدة لنقل اﻷصول الواردة من البعثات اﻷخرى واﻹشعار باستلامها بغية تقديم رد سريع وكاف للمراجعة والتحقق؛ وتحقيق الشفافية في التصرف في اﻷصول. |
10. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by UNOPS to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 1997. | UN | 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها المكتب لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
8. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 1999. | UN | 8 - ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
16. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by UNOPS to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001. | UN | 16 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض أيضا المجلس التدابير التي اتخذها المكتب لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the measures taken by UNRWA to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 1999. | UN | 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الأونروا لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
10. In accordance with section A, paragraph 7 of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board reviewed the actions taken by the International Criminal Tribunal for Rwanda to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005 (A/61/5/Add.11 and Corr.1). | UN | 10 - وفقا للفقرة 7، الجزء ألف، من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تنفيذا للتوصيات المقدمة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/61/5/Add.11 و Corr.1). |
11. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board reviewed the actions taken by UNU to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005. | UN | 11 - عملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها جامعة الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
11. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2003 (S/2004/789). | UN | 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات المقدمة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2004/789). |
He further recommends the implementation of the recommendations made in his report to the General Assembly focusing on racism and the Internet. | UN | ويوصي كذلك بتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره إلى الجمعية العامة التي تركز على العنصرية وشبكة الإنترنت. |
He reiterates the recommendation made in his report to the Human Rights Council (A/HRC/20/38, para. 19) and calls upon States to ensure the effective implementation of such provisions in order to prevent and sanction racist or xenophobic attacks perpetrated by individuals or groups of individuals closely linked to extremist political parties, movements and groups. | UN | ويكرر التوصية المقدمة في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان (الفقرة 19 من الوثيقة A/HRC/20/38) ويهيب بالدول أن تكفل التنفيذ الفعال لهذه الأحكام بغرض منع ومعاقبة الاعتداءات العنصرية أو الناجمة عن كره الأجانب التي يشنها أفراد أو جماعات من الأفراد يرتبطون ارتباطا وثيقا بأحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة. |