Part III: Minimum standards on services for victims of crime | UN | الجزء الثالث: معايير الحد الأدنى للخدمات المقدمة لضحايا الجريمة |
Germany's second Action Plan to Combat Violence against Women was expected to include services for victims of forced marriage. | UN | ويتوقع أن تشمل خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة في ألمانيا الخدمات المقدمة لضحايا الزواج بالإكراه. |
It should provide detailed information on the follow-up given to such cases involving compensation for victims of torture or ill-treatment. | UN | وينبغي أن تتيح معلومات مفصلة بشأن متابعة هذه القضايا تتضمن التعويضات المقدمة لضحايا التعذيب وإساءة المعاملة. |
The Committee also requests the State party to provide details of services provided to victims of violence, including details about access to and scope and effectiveness of the services. | UN | وتطلب اللجنة أيضا من الدولة الطرف أن تزودها بتفاصيل الخدمات المقدمة لضحايا العنف، بما في ذلك تفاصيل عن إمكانية الحصول على الخدمات ونطاق هذه الخدمات وفعاليتها. |
The following is the assistance provided to victims of all forms of violence against women, in accordance with General Recommendation No. 19 of the Convention. | UN | وفيما يلي المساعدة المقدمة لضحايا جميع أشكال العنف ضد المرأة، وفقا للتوصية العامة رقم 12 من الاتفاقية. |
A workshop was held to allow an exchange of methods of action and intervention in order to strengthen and improve the services offered to victims of gender violence. | UN | ونُظِّمت حلقة عمل لإتاحة تبادل أساليب العمل والتدخل من أجل تعزيز الخدمات المقدمة لضحايا العنف الجنساني وتحسينها. |
This will help to strengthen legal and other forms of assistance for victims of sexual exploitation and abuse, including in instances involving paternity claims. | UN | وسيساهم ذلك في تعزيز المساعدة القانونية وغيرها من أنواع المساعدة المقدمة لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين، ولا سيما في حالات المطالبة بإثبات الأبوة. |
In 2011, standards of social care services for victims of domestic violence in public and non-public residential center were adopted. | UN | اعتمدت في عام 2011 المعايير الخاصة بخدمات الرعاية الاجتماعية المقدمة لضحايا العنف المنزلي في مراكز الإيواء العامة والخاصة؛ |
Generating, compiling, processing and collating information from mechanisms and programmes for the provision of support for victims of crime. | UN | توليد وتصنيف وإدارة وتنظيم المعلومات المنبثقة عن برامج وآليات الرعاية المقدمة لضحايا الجرائم أو المتضررين منها. |
This initiative if it comes through would help improve the quality of the service provided for victims of violence, in particular women and children. | UN | ومن شأن هذه المبادرة إذا تحققت أن تُساعد في تحسين نوعية الخدمات المقدمة لضحايا العنف، وبخاصة النساء والأطفال. |
It should provide detailed information on the follow-up given to such cases involving compensation for victims of torture or ill-treatment. | UN | وينبغي أن تتيح معلومات مفصلة بشأن متابعة هذه القضايا تتضمن التعويضات المقدمة لضحايا التعذيب وإساءة المعاملة. |
(ii) Temporary Protection for victims of Trafficking in Persons Offered in Private Shelters | UN | ' 2` الحماية المؤقتة المقدمة لضحايا الاتجار بالأشخاص في الملاجئ الخاصة |
In addition, after extensive consultation with WoC and the stakeholders concerned, the Government has also strengthened the legal protection as well as services for victims of domestic violence in recent years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت الحكومة أيضاً الحماية القانونية فضلاً عن الخدمات المقدمة لضحايا العنف المنزلي في السنوات الأخيرة بعد مشاورات مكثفة مع اللجنة وأصحاب المصلحة المعنيين. |
The Committee is also concerned about the lack of childcare facilities in rural areas and of shelters and other services provided to victims of domestic violence. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود مرافق لرعاية الطفل في المناطق الريفية وكذلك انعدام الملاجئ وغيرها من الخدمات المقدمة لضحايا العنف المنزلي. |
Support services provided to victims of trafficking | UN | خدمات الدعم المقدمة لضحايا الاتجار |
The range of services provided to victims of domestic violence in the shelter varies depending on a number of factors, including the age, personal experiences and stage of recovery of the beneficiaries. | UN | وتتباين الخدمات المقدمة لضحايا العنف المنزلي في المأوى تبعاً لخصائص المستفيدين، مثل سن الضحية والتجربة الشخصية، والمرحلة التي بلغتها في عملية الانتعاش. |
The Committee requests the State party to provide details of services provided to victims of violence, including details about access to and scope and effectiveness of the services, in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها المقبل تفاصيل الخدمات المقدمة لضحايا العنف، بما في ذلك تفاصيل عن فرص الحصول على الخدمات ونطاق تلك الخدمات ومدى نجاعتها. |
To improve the social assistance offered to victims of human trafficking | UN | :: تحسين المساعدات الاجتماعية المقدمة لضحايا الاتجار بالبشر؛ |
Services for survivors of sexual abuse and violence are limited and information about them is not available publicly. | UN | كما أن الخدمات المقدمة لضحايا الإيذاء الجنسي والعنف الجنسي محدودة، والمعلومات المتعلقة بهم غير متاحة للجمهور. |
During its operating term, the Government has undertaken to direct resources to increase support services for the victims of abuse and trafficking in women as well as prostitutes. | UN | ولجأت الحكومة خلال فترة عملها إلى الموارد المباشرة لكي تزيد من خدمات الدعم المقدمة لضحايا الإيذاء والاتجار بالمرأة، فضلا عن البغايا. |
241. The Committee is concerned about the increasing incidence of domestic violence in the Macao Special Administrative Region and the irregular protection given to victims of domestic violence under existing legislation. | UN | 241- كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد وقوع حالات العنف الأسري في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، وإزاء عدم انتظام الحماية المقدمة لضحايا العنف المنزلي بموجب التشريعات الحالية. |
The Committee also welcomes the creation of specialized institutions such as the National Agency for Family Protection established in 2004, the National Agency for Roma established in 2005, and the establishment of the National Agency for preventing trafficking in persons and monitoring assistance provided to the victims of the trafficking in persons in 2005. | UN | وترحب اللجنة أيضا بإنشاء مؤسسات متخصصة، كالوكالة الوطنية لحماية الأسرة المنشأة عام 2004، والوكالة الوطنية لطائفة الروما، المنشأة عام 2005، والقيام في عام 2005 بإنشاء الوكالة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص، ورصد المساعدة المقدمة لضحايا الاتجار بالأشخاص. |