ويكيبيديا

    "المقدمة للتقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reporting
        
    • of reporting
        
    • submitting a report
        
    • presenting reports
        
    • to reporting
        
    • on reporting
        
    • reporting State
        
    Preservation of the natural resources is another common concern among the reporting countries. UN وحفظ الموارد الطبيعية يمثل شاغلا آخر من الشواغل المشتركة بين البلدان المقدمة للتقارير.
    As indicated above, this is hardly an assessment which is to be made by the reporting State. UN وكما ذكر أعلاه فإن هذا التقييم ليس من اختصاص الدولة المقدمة للتقارير.
    Most of the reporting Parties provided information on the evolution of their economies, in particular on the effects of globalization on national economies. UN وغالبية الأطراف المقدمة للتقارير قدمت معلومات عن تطور اقتصاداتها، وخصوصاً عن آثار العولمة على الاقتصادات الوطنية.
    In the spirit of transparency the Committee decided to share the matrix with the reporting States. UN وانطلاقا من روح الشفافية، قررت اللجنة أن تطلع الدول المقدمة للتقارير على المصفوفة.
    The majority of reporting States indicated the existence of some operational measures that addressed the issue but did not provide detailed information on how they function or how the measures were coordinated. UN وقد بينت غالبية الدول المقدمة للتقارير وجود بعض التدابير التنفيذية التي تعالج المسألة ولكنها لم توفر أية معلومات تفصيلية عن كيفية عملها أو الكيفية التي تنسق بها هذه التدابير.
    Finance, technological assistance and capacity building are the most immediate needs for most of the reporting Parties. UN فالتمويل والمساعدة التكنولوجية وبناء القدرات هي أكثر الاحتياجات الملحة لمعظم الأطراف المقدمة للتقارير.
    Most of the reporting Parties have undertaken many measures and devised projects to promote women and enhance their situation in society. UN حيث اتخذت معظم الأطراف المقدمة للتقارير تدابير عديدة واستنبطت مشاريع للنهوض بالمرأة وتعزيز وضعها في المجتمع.
    One of the reporting Parties mentioned that women make up 20 per cent of the NCB, including the President. UN وذكر أحد الأطرف المقدمة للتقارير أن نسبة النساء في البنك الأهلي التجاري تصل إلى 20 في المائة وان رئيسته امرأة.
    The Committee's forty-eighth session was notable for the increased interest shown by non-governmental organizations in certain of the reporting States. UN وقد تميزت الدورة الثامنة واﻷربعون للجنة باهتمام متزايد أبدته المنظمات غير الحكومية ببعض الدول المقدمة للتقارير.
    It expressed the hope that the reporting States would send high-level representatives to attend those meetings in order to enable an effective and constructive dialogue to take place between the States parties and the Committee, in the light of rule 68 of the provisional rules of procedure. UN وأعربت عن أملها في أن توفد الدول المقدمة للتقارير ممثلين رفيعي المستوى لحضور تلك الجلسات، للتمكين من إجراء حوار فعال وبناء بين الدول اﻷطراف واللجنة، على ضوء المادة ٦٨ من النظام الداخلي المؤقت.
    The area of forests under management plans among the reporting countries is slightly higher, around 54 per cent of the total forest areas reported. UN وتعد مساحة الغابات المندرجة ضمن خطط الإدارة بين البلدان المقدمة للتقارير أعلى من ذلك بقليل، أي نحو 54 في المائة من مجموع مناطق الغابات التي وردت في التقارير.
    the reporting State had adopted the Convention with no reservations and had the obligation to discourage any notions of inequality of women and men which were affirmed by laws, or by religious or private law or by custom. UN لقد اعتمدت الدولة المقدمة للتقارير الاتفاقيةَ دون تحفظات وقد تعين عليها أن تُثني عن تبني أية فكرة من أفكار اللامساواة بين النساء والرجال، أقرتها القوانين، أو القوانين الدينية أو الخاصة، أو العُرف.
    In most of the reporting States, there seems to be an adequate legal oversight of private security services with a responsible department for authorization and also for oversight and surveillance. UN وعلى ما يبدو فإنَّ هناك مستوى كافيا من الرقابة القانونية في معظم الدول المقدمة للتقارير على الخدمات الأمنية الخاصة، وإدارة مسؤولة فيها عن منح التراخيص وكذلك عن المراقبة والرصد.
    Of the reporting Member States, Argentina, Bosnia and Herzegovina, Mexico and the Philippines had become parties to that Convention. UN و الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية من بين الدول المقدمة للتقارير هي الأرجنتين، والبوسنة والهرسك، والفلبين، والمكسيك.
    1. Representatives of the reporting States are entitled to be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN 1- يحق لممثلي الدول المقدمة للتقارير حضور جلسات اللجنة عند فحص هذه التقارير.
    Further efforts would be made to enhance coordination among all experts in the preparation for the constructive dialogue, so as to ensure that all critical issues are satisfactorily raised with the reporting State. UN وستبذل جهود إضافية لتحسين التنسيق فيما بين جميع الخبراء استعدادا للحوار البناء، وذلك لكفالة إثارة جميع المسائل المهمة بصورة مرضية مع الدول المقدمة للتقارير.
    Together, the synthesized report and the update provide a valuable picture of efforts under way in the reporting countries to implement the Platform for Action and as such, may serve as a baseline for the review and appraisal. UN ويوفر التقرير التجميعي والاستكمال معا صورة قيمة للجهود الجارية في البلدان المقدمة للتقارير من أجل تنفيذ برنامج العمل، والتي قد تصلح من ثم كأساس للاستعراض والتقييم.
    Although the involvement of NGOs in the consideration of reports to treaty bodies was welcome, due consideration should also be given to the dialogue with official delegations of the reporting State in the preparation of concluding observations. UN ومع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في النظر في التقارير المقدمة لهيئات المعاهدات مسألة موضع ترحيب، فإن الحوار مع الوفود الرسمية للبلدان المقدمة للتقارير أثناء إعداد الملاحظات الختامية ينبغي أيضاً أن ينال الاهتمام اللازم.
    1. Representatives of the reporting States are entitled to be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN 1- يحق لممثلي الدول المقدمة للتقارير حضور الجلسات التي تعقدها اللجنة لبحث تقاريرها.
    The Committee noted with satisfaction that it had developed a fruitful dialogue with representatives of reporting States present at its meetings and urged that all States parties should endeavour to send representatives when their reports were being examined. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنها أقامت حوارا مثمرا مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير الذين يحضرون جلساتها، وحثت على أن تسعى جميع الدول اﻷطراف إلى إيفاد ممثلين عنها عندما تجري دراسة تقاريرها.
    67. In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of all States submitting a report were invited to participate in Committee meetings at which their reports were considered. UN 67- ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، دُعي ممثلو جميع الدول المقدمة للتقارير إلى المشاركة في جلسات اللجنة عند النظر في تقارير بلدانهم.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.
    support to reporting entities in the preparation of the reports; UN دعم الكيانات المقدمة للتقارير في إعداد التقارير؛
    NGOs that submit information on reporting States parties may make oral presentations to the Committee. UN 49- ويجوز للمنظمات غير الحكومية التي تقدم معلومات عن الدول الأطراف المقدمة للتقارير أن تدلي ببيانات شفوية أمام اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد