Assistance provided by the United Nations and its partners | UN | خامسا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها |
Assistance provided by the United Nations and other international organizations | UN | المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى |
VIII. Assistance provided by the United Nations and other international organizations | UN | ثامنا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى |
Zapopan Total earmarked contribution from the United Nations and other organizations | UN | مجموع التبرعات المخصصة للمؤسسة المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى |
Computer services rendered by the United Nations | UN | الخدمات الحاسوبية المقدمة من اﻷمم المتحدة |
The Special Rapporteur also underscores the importance of expanding such space to encompass not only all forms of humanitarian assistance, but also developmental aid provided by the United Nations and other organizations offering support to the country. | UN | كما يشدد المقرر الخاص على أن أهمية التوسع في هذا الحيز الإنساني لا تشمل مجرد أشكال المساعدة الإنسانية كافة بل تشمل أيضاً المعونة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي تعرض الدعم للبلد. |
It provides a status report and an analysis of the current challenges encountered in the delivery of humanitarian relief, rehabilitation, recovery and reconstruction assistance provided by the United Nations and its partners in Haiti. | UN | وهو يقدم تقريرا عن الحالة وتحليلا للتحديات الراهنة التي واجهت عملية تقديم المساعدة الغوثية الإنسانية، والمساعدة الخاصة بالتأهيل، والإنعاش، والتعمير المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها في هايتي. |
Itemized details of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court since October 2004 | UN | بيان مفصل للمرافق والخدمات المقدمة من الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
41. The standard rate for programme support services provided by the United Nations for activities financed by extrabudgetary activities, which has been approved by the General Assembly, is 13 per cent of direct expenditure. | UN | 41 - ويبلغ المعدل الموحد، الذي أقرته الجمعية العامة لخدمات دعم البرامج المقدمة من الأمم المتحدة لأنشطة تمول في إطار الأنشطة الممولة من خارج الميزانية 13 في المائة من النفقات المباشرة. |
On behalf of the Government of Nepal, I take this opportunity to express sincere appreciation for your personal support for the assistance provided by the United Nations through the Secretariat and your Personal Representative to Nepal in this process. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم، نيابة عن حكومة نيبال، عن تقديري الخالص لدعمكم الشخصي للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من خلال الأمانة العامة وممثلكم الشخصي إلى نيبال في هذه العملية. |
Assistance provided by the United Nations and other international organizations | UN | تاسعا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى |
Assistance provided by the United Nations and other international organizations | UN | تاسعا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى |
The Secretary-General hopes that the assistance provided by the United Nations will greatly contribute to the consolidation and strengthening of Mongolia's nuclear-weapon-free status at the international level. | UN | ويأمل الأمين العام في أن تؤدي المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المساهمة بقدر كبير في تدعيم وتعزيز مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة على الصعيد الدولي. |
Assistance provided by the United Nations and other international organizations | UN | سابعا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى |
The Court should be provided with adequate resources from the assessed contributions of States Parties, funds provided by the United Nations and voluntary contributions; otherwise, it might soon find itself unable to act effectively and independently. | UN | ويتعين توفير الموارد الكافية للمحكمة من الأنصبة المقررة للدول الأطراف والأموال المقدمة من الأمم المتحدة ومن التبرعات وإلاّ، فإنها قد تجد نفسها سريعا غير قادرة على العمل بطريقة فعالة ومستقلة. |
Much of the information provided by the United Nations focused on programmes in support of women and children demobilized from situations of forced recruitment into armed forces. | UN | وركزت معظم المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة على البرامج التي تدعم النساء والأطفال الذين تم تسريحهم من أوضاع التجنيد القسري في قوات مسلحة. |
First, according to data provided by the United Nations itself, net capital flows from developing countries and economies in transition amounted to $864 billion in 2008. | UN | أولا، وفقا للبيانات المقدمة من الأمم المتحدة نفسها، بلغ صافي التدفقات الرأسمالية من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية 864 بليون دولار في عام 2008. |
It is a review of the current situation in Somalia, detailing humanitarian and rehabilitation assistance provided by the United Nations and its partners over the past year, and draws attention to priority areas of assistance according to likely developments. | UN | ويقدم التقرير استعراضا للحالة الراهنة في الصومال، وسردا مفصلا للمساعدة الإنسانية والمساعدة للتأهيل المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها طوال العام الماضي، ويوجه الانتباه إلى مجالات المساعدة ذات الأولوية وفقا للتطورات المستجدة المحتملة. |
Total contributions from the United Nations and other organizations | UN | مجموع التبرعات المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى |
The careful planning and implementation of PIP has rightfully won the acclaim and support of donors and there can be no doubt that these programmes will increasingly become a central element of the services rendered by the United Nations to the Palestinians. | UN | وقد حظي، عن حق، تخطيط هذا البرنامج وتنفيذه بالثناء والدعم من جانب المانحين، وليس من شك في أن هذه البرامج ستصبح بصورة متزايدة عنصرا رئيسيا من الخدمات المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى الفلسطينيين. |
76. Data supplied by the United Nations and other agencies working in Equatorial Guinea gave a less than encouraging picture of the healthcare system and the effective enjoyment of this right by the population. | UN | 76- رسمت البيانات المقدمة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى العاملة في غينيا الاستوائية صورة غير مشجعة على الإطلاق لنظام الرعاية الصحية ومدى تمتع السكان الفعلي بحق الرعاية الصحية. |
(b) Strengthened system-wide coherence and consistency in the provision of United Nations electoral assistance | UN | (ب) تعزيز التماسك والاتساق على نطاق المنظومة في مجال المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة |
Welcoming the assistance given by the United Nations towards the maintenance of peace and security in the Pacific Islands Forum region, | UN | وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل صيانة السلام والأمن الدوليين في منطقة منتدى جزر المحيط الهادئ، |