In overall terms, the Advisory Committee supported the proposals made by the Secretary-General in that connection. | UN | وبوجه عام، تؤيد اللجنة الاستشارية المقترحات المقدمة من الأمين العام في هذا الصدد. |
The comments and recommendations of the Committee on some of the specific proposals made by the Secretary-General in the context of the implementation of the strategic heritage plan are contained in section II of the present report. | UN | ويتضمن الفرع ثانيا من هذا التقرير الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن بعض الاقتراحات المحددة المقدمة من الأمين العام في سياق تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
In order to adapt the Organization to the twenty-first century, the Committee should endorse the recommendations made by the Secretary-General in his reports, which took into account the views of staff. | UN | وأضاف أن على اللجنة، من أجل مواكبة المنظمة القرن الحادي والعشرين، أن تعتمد التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقاريره، والتي تأخذ في الاعتبار بوجهات نظر الموظفين. |
The reports submitted by the Secretary-General in the past have rightly focused our attention on some of these aspects and contributed to the furthering of our understanding and knowledge of this continental wilderness. | UN | وجاءت التقارير المقدمة من اﻷمين العام في الماضي فوجهت أنظارنا على النحو الواجب الى بعض هذه الجوانب وأسهمت في زيادة فهمنا ومعرفتنا بهذه القارة غير المأهولة. |
(d) The proposals submitted by the Secretary-General in paragraph 71 of his report; 4/ | UN | )د( المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في الفقرة ١٧ من تقريره)٤(؛ |
16. The General Assembly considers the issue of trafficking in women and children on a biennial basis, on the basis of information provided by the Secretary-General in his reports to the Assembly. | UN | 16 - تنظر الجمعية العامة كل سنتين في قضية الاتجار بالنساء والأطفال على أساس المعلومات المقدمة من الأمين العام في تقاريره إلى الجمعية. |
15. The Advisory Committee agrees with the recommendations made by the Secretary-General in paragraph 40 (a), (c), (d) and (f). | UN | 15 - واللجنة الاستشارية توافق على التوصيات المقدمة من الأمين العام في الفقرة 40 (أ) و (ج) و (د) و (هـ). |
41. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the various parts of the report of the Economic and Social Council should be allocated in accordance with the suggestions made by the Secretary-General in paragraph 82 of his memorandum. | UN | 41 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع مختلف أجزاء تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقاً للمقترحات المقدمة من الأمين العام في الفقرة 82 من مذكرته. |
9. From the financial point of view, the Advisory Committee agrees with the proposals made by the Secretary-General in his report, and recommends that the General Assembly approve them. | UN | 9 - وتوافق اللجنة الاستشارية، من الناحية المالية، على المقترحات المقدمة من الأمين العام في تقريره، وتوصي بأن تقرها الجمعية العامة. |
In introducing the report, Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, stressed the progress achieved in some key areas in the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his previous report on ways and means to cope with the question of the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | ولدى تقديم السيد نوبوياسو آبيه، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، التقرير، أكد التقدم المحرز في بعض المجالات الرئيسية المتعلقة بتنفيذ التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره السابق عن السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة مسألة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The recommendations of the Conference complement those made by the Secretary-General in his latest report regarding respect for applicable international law, including international humanitarian law, respect for the principles of distinction and proportionality, the need to refrain from displacement of persons as a deliberate tactic and from the use of explosive weapons in densely populated areas. | UN | وتكمل توصيات المؤتمر التوصيات المقدمة من الأمين العام في آخر تقرير له يتعلق باحترام القانون الدولي الساري، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، واحترام مبادئ التمييز والتناسب، وضرورة الامتناع عن تشريد الأشخاص كأسلوب متعمد وعن استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المكتظة بالسكان. |
15. The Advisory Committee agrees with the proposals made by the Secretary-General in paragraph 15 of his report (A/53/945), and recommends that the General Assembly approve them. | UN | 15 - توافق اللجنة الاستشارية على المقترحات المقدمة من الأمين العام في الفقرة 15 من تقريره (A/53/945)، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها. |
5. Consideration of the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel. | UN | 5 - النظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن تدابير دعم وتعزيز نظام الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
5. Consideration of the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel. | UN | 5 - النظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن تدابير دعم وتعزيز نظام الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Lastly, document A/C.3/57/L.91 had been prepared taking into account the recommendation made by the Secretary-General in his report to the effect that the international judges, the international co-prosecutor and the international co-investigating judge should be deemed officials of the United Nations, but it would be premature to take a decision of that kind in the absence of fuller details. | UN | وأكد في النهاية أن الوثيقة A/C.3/57/L.91 قد وُضِعت في ضوء التوصية المقدمة من الأمين العام في تقريره، والتي تقول بأن القضاة الدوليين والمدعي العام الدولي وقاضي التحقيق سيُعتبرون بمثابة موظفين، وإن كان من السابق للأوان أن يُتخذ مثل هذا القرار ما لم يُقدم مزيد من التفاصيل في هذا الصدد. |
(d) The proposals submitted by the Secretary-General in paragraph 71 of his report; 4/ | UN | )د( المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في الفقرة ١٧ من تقريره)٤(؛ |
It welcomed the Plan of Action for the Decade submitted by the Secretary-General in the addendum to his report to the General Assembly (A/49/261/Add.1-E/1994/110/Add.1). | UN | ورحبت الجمعية بخطة عمل العقد المقدمة من اﻷمين العام في إضافة لتقريره المرفوع إلى الجمعية العامة A/49/261/Add.1-E/1994/110/Add.1)(. |
21. It is recalled that in paragraph 38 of its report (A/51/7/Add.1), the Advisory Committee recommended that the General Assembly consider and approve revised appropriations, after it has taken action on the proposals submitted by the Secretary-General in his progress report (A/C.5/50/57/Add.1). | UN | ٢١ - ومن الجدير بالذكر أن اللجنة الاستشارية قد أوصت في الفقرة ٣٨ من تقريرها )A/51/7/Add.1( بأن تنظر الجمعية العامة في الاعتمادات المنقحة وتوافق عليها، بعد أن تبت في المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المرحلي A/C.5/50/57/Add.1)(. |
The cost estimates submitted by the Secretary-General in his report (A/51/405/Add.2) amount to $32,368,000 gross ($31,466,000 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | ٧١ - وتصـل تقديـرات التكلفة المقدمة من اﻷمين العام في تقريره A/51/405/Add.2)( إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٦٨ ٣٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٦٦ ٣١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
14. By its resolution 52/247 of 26 June 1998, the General Assembly endorsed the proposals submitted by the Secretary-General in his report of 21 May 1997 (A/51/903) and the recommendations of the Advisory Committee in its related report on third-party claims (A/52/410). | UN | ١٤ - وبموجب القرار ٥٢/٢٤٧، المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أيدت الجمعية العامة المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ (A/51/903) وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها ذي الصلة الذي يتناول المسؤولية قبل الغير (A/52/410). |
In view of the explanations provided by the Secretary-General in paragraph 370 of his report (A/61/858/Add.1), the Advisory Committee recommends approval of the D-2 post requested for the Director of the Division. | UN | وفي ضوء التفسيرات المقدمة من الأمين العام في الفقرة 370 من تقريره (A/61/858/Add.1)، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة المطلوبة لمدير الشعبة من الرتبة مد-2. |
54. The Group also noted the progress report on the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre (A/62/358) and would consider the information provided by the Secretary-General in the context of section 32. | UN | 54 - وقال إن المجموعة قد أحاطت علما كذلك بالتقرير المرحلي بشأن إنشاء مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي (A/62/358) وسوف تنظر في المعلومات المقدمة من الأمين العام في سياق الباب 32 من الميزانية. |
My delegation wishes to commend the initiatives and proposals put forward by the Secretary-General in his report to improve the capacity and efficiency of the United Nations. | UN | إذ يود وفد بلدي أن يشيد بالمبادرات والمقترحات المقدمة من الأمين العام في تقريره لتحسين قدرة وكفاءة الأمم المتحدة. |