ويكيبيديا

    "المقدمة من الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided by UNCTAD
        
    • extended by UNCTAD
        
    • than UNCTAD's
        
    • and UNCTAD
        
    • from UNCTAD
        
    • of UNCTAD's
        
    Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. UN وستكون لأقل البلدان نموا الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد.
    LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. UN وينبغي أن تحتل أقل البلدان نمواً مكان الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد.
    LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. UN وينبغي أن تحتل أقل البلدان نمواً مكان الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد.
    Types of technical assistance extended by UNCTAD in 2012 UN أنواع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في عام 2012
    The delegation added that, according to estimates by the Bank of Israel, the annual PA fiscal loss from " indirect imports " was less than UNCTAD's estimate. UN ثم أضاف قائلاً إن تقديرات بنك إسرائيل تفيد أن الخسائر المالية التي تتكبدها السلطة الفلسطينية سنوياً نتيجة " الواردات غير المباشرة " هي دون الأرقام المقدمة من الأونكتاد.
    The activities under the follow-up process to the voluntary peer review are similar to those described in chapter II. Table 2 below shows the types of technical assistance provided by UNCTAD in 2012. UN وتتشابه الأنشطة المضطلع بها في إطار عملية متابعة استعراض النظراء الطوعي مع تلك المبيّنة في الفصل الثاني. ويبين الجدول 2 أدناه أنواع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في عام 2012.
    Many delegates expressed their gratitude for the capacity-building assistance provided by UNCTAD and asked the secretariat to further expand work in that area. UN وأعرب العديد من المندوبين عن امتنانهم للمساعدة المقدمة من الأونكتاد في مجال بناء القدرات وطلبوا إلى الأمانة توسيع نطاق العمل في هذا المجال.
    He expressed concern at the low level of assistance provided by UNCTAD to the European region, which included countries with economies in transition, some of them with very low economic indicators. UN وأعرب عن القلق إزاء انخفاض مستوى المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى المنطقة الأوروبية، التي تشمل بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبعضها لديه مؤشرات اقتصادية منخفضة جداً.
    Paragraph 167 of the Plan of Action adopted at UNCTAD X welcomed the assistance provided by UNCTAD to the Palestinian people and called for it to be intensified. UN وقد رحبت الفقرة 167 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد العاشر بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعت إلى تكثيفها.
    In that connection, the Bangkok Plan of Action clearly stated that the LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، تذكر خطة عمل بانكوك بوضوح أن الأولوية ينبغي أن تمنح لأقل البلدان نمواً في مجال المساعدة المقدمة من الأونكتاد.
    With regard to cooperation with other international organizations, the UNCTAD secretariat should develop practical modalities for its effective contribution to the preparation of the United Nations Development Assistance Framework and the Common Country Assessment so as to ensure that it reflects the technical assistance provided by UNCTAD in the field of trade and development. UN `5` وفي صدد التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ينبغي لأمانة الأونكتاد أن تضع طرائق عملية لتحقيق مساهمته الفعالة في التحضير لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك لكفالة اشتماله على المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في ميدان التجارة والتنمية.
    With regard to cooperation with other international organizations, the UNCTAD secretariat should develop practical modalities for its effective contribution to the preparation of the United Nations Development Assistance Framework and the Common Country Assessment so as to ensure that it reflects the technical assistance provided by UNCTAD in the field of trade and development. UN `5` وفي صدد التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ينبغي لأمانة الأونكتاد أن تضع طرائق عملية لتحقيق مساهمته الفعالة في التحضير لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك لكفالة اشتماله على المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في ميدان التجارة والتنمية.
    (a) Increased number of Member States reporting that they have adopted policy recommendations, research findings and conclusions provided by UNCTAD in the area of African development UN (أ) ازدياد عدد الدول الأعضاء التي تبلغ باعتمادها التوصيات المتعلقة بالسياسات، ونتائج واستنتاجات الأبحاث المقدمة من الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا
    (b) Increased number of Member States reporting that they have adopted policy recommendations, research findings and conclusions provided by UNCTAD in the area of the development of least developed countries UN (ب) ازدياد عدد الدول الأعضاء التي تبلغ باعتمادها التوصيات المتعلقة بالسياسات، ونتائج واستنتاجات الأبحاث المقدمة من الأونكتاد في مجال تنمية أقل البلدان نموا
    For instance, respondents indicate that, while the OECD provides services in the areas of investment reviews and IIAs, those services are often perceived as advocating a particular point of view in comparison with IPR and IIA services provided by UNCTAD. UN فعلى سبيل المثال، يشير المستجيبون إلى أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقدم خدمات في مجال استعراضات الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية، ولكن تلك الخدمات كثيراً ما يُنظر لها على أنها تروج لرؤية معينة مقارنة بخدمات استعراضات سياسة الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية المقدمة من الأونكتاد.
    (c) Support for regional training institutions dealing with international economic issues to enhance the capacity of such institutions to provide regular courses on the key issues on the international economic agenda, using the material provided by UNCTAD and other organizations. UN (ج) تقديم الدعم لمؤسسات التدريب الإقليمية المهتمة بالمسائل الاقتصادية الدولية لتعزيز قدراتها على توفير دورات تدريبية منتظمة في المسائل الرئيسية المتعلقة بجدول الأعمال الدولي، واستعمال المواد المقدمة من الأونكتاد والمنظمات الأخرى.
    The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years. UN 118- وأعرب ممثل جامعة الدول العربية عن تقديره للمساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني على مدى العديد من السنوات.
    The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years. UN 118 - وأعرب ممثل جامعة الدول العربية عن تقديره للمساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني على مدى العديد من السنوات.
    118. The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years. UN 118 - وأعرب ممثل جامعة الدول العربية عن تقديره للمساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني على مدى العديد من السنوات.
    The delegation added that, according to estimates by the Bank of Israel, the annual PA fiscal loss from " indirect imports " was less than UNCTAD's estimate. UN ثم أضاف قائلاً إن تقديرات بنك إسرائيل تُفيد أن الخسائر المالية التي تتكبدها السلطة الفلسطينية سنوياً نتيجة " الواردات غير المباشرة " هي دون الأرقام المقدمة من الأونكتاد.
    Summary of countries' requests and UNCTAD technical assistance in 2011 UN موجز طلبات البلدان والمساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في عام 2011
    The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. UN وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً من الدروس المستفادة من مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في هذا المجال.
    Focus of UNCTAD's technical assistance has been under four broad themes focusing on institutional development, specifically relating to trade, finance and private enterprises. UN وظل تركيز المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد يندرج تحت أربعة موضوعات عريضة تركّز على تنمية المؤسسات، وخاصة ما يتصل منها بالتجارة والتمويل والمشاريع الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد