The views provided by Member States should also be summarized and circulated to Member States. | UN | كما يتم تلخيص الآراء المقدمة من الدول الأعضاء وتعميمها على الدول الأعضاء. |
Processing of payments to troop-contributing countries within the required time frames and in accordance with payment instructions provided by Member States | UN | تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
The views provided by Member States should also be summarized and circulated to Member States. | UN | كما يتم تلخيص الآراء المقدمة من الدول الأعضاء وتعميمها على الدول الأعضاء. |
Since the adoption of the Programme of Action in 2001, the Institute has regularly analysed national implementation reports submitted by Member States. | UN | فمنذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001، ما برح المعهد يحلل بانتظام تقارير التنفيذ الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء. |
The report takes into account the information submitted by Member States, international organizations and beneficiary countries. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والبلدان المستفيدة. |
The Secretariat intended, as soon as possible, to issue modified criteria taking into account all suggestions made by Member States. | UN | وتعتزم الأمانة القيام بأسرع ما يمكن باصدار معايير معدلة تأخذ في الاعتبار جميع الاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأعضاء بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
The Commission meets annually to review the information provided by Member States and determine its work programme. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لاستعراض المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء وتحديد برنامج عملها. |
In considering that decision, the Commission would benefit from the contributions of experts provided by Member States. | UN | وأشير إلى أنّ اللجنة تستفيد عند النظر في ذلك القرار من إسهامات الخبراء المقدمة من الدول الأعضاء. |
And the resources for peace-building are limited, often drawn from the same pool of funds provided by Member States for other activities. | UN | كما أن الموارد المخصصة لبناء السلام محدودة، وكثيرا ما تستمد من نفس الأموال المقدمة من الدول الأعضاء لأنشطة أخرى. |
III. INFORMATION provided by Member States 17 - 31 7 | UN | ثالثاً - المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء 17-31 6 |
Processing of payments to troop-contributing countries within the required time frames and in accordance with payment instructions provided by Member States | UN | تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
Processing of all payments to troop- contributing countries within the required time frames and in accordance with payment instructions provided by Member States | UN | تجهيز جميع المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة، وفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
The report takes into account the information submitted by Member States, international organizations and beneficiary countries. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والبلدان المستفيدة. |
It therefore believed that ILC should prepare a draft model law on the basis of the comments submitted by Member States. | UN | لذا فهو يعتقد أن على اللجنة إعداد مشروع قانون نموذجي استنادا إلى التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء. |
2005: Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in 2004 | UN | 2005: دراسة فريق عامل للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004 |
The reports of the Executive Directorate on its visits complement its analyses of reports submitted by Member States and other available information. | UN | وتكمل تقارير المديرية التنفيذية عن زياراتها تحليلها للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمعلومات المتاحة الأخرى. |
A simulation of a proposed modified methodology using to the extent possible background data submitted by Member States under the current data-collection methodology was undertaken during the Working Group. | UN | وأجريت أثناء عمل الفريق العامل محاكاة لمنهجية معدّلة مقترحة باستخدام أكبر قدر ممكن من البيانات الأساسية المقدمة من الدول الأعضاء في إطار المنهجية الحالية لجمع البيانات. |
The Advisory Committee welcomes the donations made by Member States. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Uzbekistan had carefully studied all the recommendations made by Member States. | UN | ودرست أوزبكستان بعناية جميع التوصيات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأعضاء بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
CANDIDACIES presented by Member States FOR POSITIONS IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS | UN | بشأن الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء لمناصب بمنظمات دولية |
The report also includes summaries of the submissions received from Member States. | UN | ويضم التقرير أيضاً موجزاً للمعلومات المقدمة من الدول الأعضاء. |
The recalculation of the rates should be based on data provided by the Member States during 2000. | UN | وذكر أنه ينبغي أن تجري عملية إعادة حساب المعدلات هذه بناء على البيانات المقدمة من الدول الأعضاء خلال عام 2000. |
Here, proposals put forward by Member States have varied, although not considerably. | UN | وبخصوص هذه النقطة كانت المقترحات المقدمة من الدول الأعضاء متباينة لكن هذا التباين لم يكن هائلا. |
Curricula vitae of candidates selected by the Security Council from nominations received from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters | UN | السير الذاتية للمرشحين الذين اختارهم مجلس الأمن من الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة |
CANDIDACIES submitted by the Member States FOR INTERNATIONAL POSTS | UN | الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء لمناصب بمنظمات دولية |
18. Scholarships and training facilities offered by Member States to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories represent a valuable contribution to their educational advancement. | UN | 18 - تمثل المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المقدمة من الدول الأعضاء لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مساهمة قيّمة في النهوض بهؤلاء السكان في مجال التعليم. |
(a) To identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development on the basis of information furnished by Member States and other appropriate sources; | UN | )أ( تعيين العقبات القائمة في سبيل تنفيذ وتطبيق إعلان الحق في التنمية، على أساس المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء وغيرها من المصادر الملائمة؛ |