The report was adopted by consensus by all parties, including the main sponsors of draft resolution A/C.1/63/L.39*. | UN | وقد اعتمد التقرير بتوافق آراء جميع الأطراف، بما في ذلك المقدمون الرئيسيون لمشروع القرار A/C.1/63/L.39*. |
However, that language was rejected by the main sponsors. | UN | ومع ذلك، رفض المقدمون الرئيسيون تلك الصياغة. |
He commended the modest success of the main sponsors in the current year in streamlining the text and introducing new issues. | UN | وأشاد بالنجاح المتواضع الذي حققه المقدمون الرئيسيون لمشروع القرار في هذه السنة بتنسيق النص وتقديم قضايا جديدة. |
The mandate-holder would be given 3 minutes to make final remarks and the main sponsors of the resolution related to the mandate would be given 5 minutes for conclusion of the debate. | UN | ويُعطى أصحاب الولايات 3 دقائق لإبداء ملاحظاتهم الختامية، ويُعطى المقدمون الرئيسيون للقرار المتعلق بالولاية 5 دقائق لاختتام المناقشة. |
The mandate-holder would be given 3 minutes to make final remarks and the main sponsors of the resolution related to the mandate would be given 5 minutes for conclusion of the debate. | UN | ويُعطى أصحاب الولايات 3 دقائق لإبداء ملاحظاتهم الختامية، ويُعطى المقدمون الرئيسيون للقرار المتعلق بالولاية 5 دقائق لاختتام المناقشة. |
We also suggest that the main sponsors of draft resolutions that do not reflect significant changes during the year consider tabling their draft resolutions every second or third year, or as appropriate. | UN | ونقترح أيضــــا أن ينظــر المقدمون الرئيسيون لمشاريع القرارات التي لا تبرز تغييرات كبيرة خلال السنة في طرح مشاريع قراراتهم كل عامين أو ثلاثة أعوام، أو حسبما هو مناسب. |
It was of particular importance that draft resolutions which generally involved lengthy negotiations should be drafted by the main sponsors as early as possible and that deadlines should be strictly adhered to. | UN | وقال إن من المهم بصفة خاصة أن يقوم المقدمون الرئيسيون لمشاريع القرارات التي تتطلب مفاوضات طويلة بإعداد هذه المشاريع في أقرب وقت ممكن وأن يتم احترام المواعيد النهائية بصورة دقيقة. |
It was of particular importance that draft resolutions which generally involved lengthy negotiations should be drafted by the main sponsors as early as possible. | UN | والمهم بخاصة إلى أقصى درجة أن يعد المقدمون الرئيسيون لمشاريع القرارات التي تتطلب عادة مفاوضات طويلة، نصوص هذه القرارات في أقرب وقت ممكن. |
It also hoped that the main sponsors of the following year's resolution would make a greater effort to address the concerns raised by some delegations. | UN | وهو يأمل أن يبذل المقدمون الرئيسيون لمشروع القرار المقبل مزيدا من الجهود من أجل الاستجابة للانشغالات التي أعربت عنها وفود معينة. |
As has happened in the past, during the consultations on the text, the main sponsors of draft resolution A/C.1/63/L.38 indicated clearly that they were not prepared to consider proposals for amendments. | UN | وكما حدث في الماضي، وأثناء المشاورات بشأن النص، أشار المقدمون الرئيسيون لمشروع القرار A/C.1/63/L.38 بوضوح إلى أنهم غير مستعدين للنظر في أي اقتراح لإجراء تعديلات. |
Had that been the case, the main sponsors of the draft resolution would necessarily have referred to other cases of genocide perpetrated in various parts of the world in the past and at present, especially the crimes perpetrated in Hiroshima and Nagasaki, Palestine, Rwanda and the Balkans, all of which have inflicted enormous suffering and pain on mankind. | UN | ولو أن الأمر كذلك، لكان المقدمون الرئيسيون لمشروع القرار أشاروا بالضرورة إلى حالات أخرى من الإبادة الجماعية المرتكبة في أجزاء مختلفة من العالم ماضيا وحاضرا، وخاصة الجرائم المرتكبة في هيروشيما وناغازاكي، وفلسطين، ورواندا، والبلقان، التي سبّبت جميعها معاناة وآلاما هائلة لبني البشر. |
The main sponsors will celebrate their so-called victory, but let us not forget that that victory was at the cost of much acrimony in the Third Committee and of the undermining of the sense of commonality and cooperation that should characterize our work at the United Nations. | UN | وسيحتفل المقدمون الرئيسيون بما يُسمى نصرهم، لكن ينبغي ألا ننسى أن ذلك النصر تحقق على حساب الكثير من الضغائن في اللجنة الثالثة وعلى تقويض القواسم المشتركة والتعاون اللذين يجب أن يتسم بهما عملنا في الأمم المتحدة. |
I would also like to thank you, Mr. Chairman, for allowing me enough time to consult with various delegations, including the other main sponsors. | UN | وأود أيضا أن أشكركم السيد الرئيس للسماح لي بمتسع من الوقت للتشاور مع مختلف الوفود - بما فيها المقدمون الرئيسيون الآخرون. |
68. Mr. SEPELEV (Russian Federation) explained that the phrase in question had been drafted by the main sponsors of the draft resolution and that his delegation had not been involved. | UN | ٨٦ - السيد سيبليف )الاتحاد الروسي(: أوضح أن الجملة التي تعترض عليها أوكرانيا صاغها المقدمون الرئيسيون للمشروع وأن لا دخل للاتحاد الروسي في ذلك. |
87. In line with the principles of genuine and constructive dialogue and cooperation, the Group had consulted intensively with other regional groups to decide on a way forward, resulting in the amendment contained in document A/C.3/68/L.77. After the negotiations, to the Group's surprise, the main sponsors of the amendment had also submitted a declaration by the Chair of the Committee. | UN | 87 - وأضاف قائلا إن المجموعة، تمشيا مع مبادئ الحوار والتعاون الحقيقي والبناء، أجرت مشاورات مكثفة مع المجموعات الإقليمية الأخرى بشأن البت في سبل المضي قدما، وهو مما أسفر عن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77؛ وبعد المفاوضات، ولدهشة المجموعة،عرض المقدمون الرئيسيون لمشروع التعديل أيضا إعلانا صدر عن رئيس اللجنة. |