ويكيبيديا

    "المقدم إلى الجمعية العامة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the General Assembly on
        
    • to the General Assembly regarding
        
    The present report, which has been prepared in response to that request, is the first report of the Secretary-General submitted to the General Assembly on the subject. UN ويُعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بذلك الطلب، بمثابة التقرير الأول للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع.
    Report of the Secretary-General to the General Assembly on the new structure and working method of INSTRAW UN جيم - تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الهيكل وأسلوب العمل الجديدين للمعهد
    (ii) Annual report to the General Assembly on the staff list UN ' ٢ ' التقريـر السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن قائمة الموظفين
    Annual report to the General Assembly on mine action, in collaboration with United Nations agencies UN التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة
    Note: For details on these incidents, consult the annual report of the Secretary-General to the General Assembly regarding respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه الحوادث، انظر التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن احترام امتيازات وحصانــات مسؤولي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    It participated in and commented on the draft report to the General Assembly on the possible construction of new office facilities for the Mechanism. UN وشارك قلم المحكمة في مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن إمكانية تشييد مرافق مكاتب جديدة للآلية، وقدم تعليقات بشأنه.
    IV. Report to the General Assembly on the fourth session of the Council 201 203 59 UN رابعاً- التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الدورة الرابعة للمجلس 201-203 61
    IV. Report to the General Assembly on the fourth session of the Council UN رابعاً - التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الدورة الرابعة للمجلس
    I will spend two minutes on Africa, because this year the Committee has not received the Secretary-General's report to the General Assembly on the activities of the Regional Centre for Africa. UN سأتكلم لمدة دقيقتين عن أفريقيا، وذلك لأن اللجنة لم تتلق هذا العام تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المركز الإقليمي لأفريقيا.
    OIOS has a central tracking system and routinely follows up on all outstanding recommendations with management in connection with the semi-annual reports to the Secretary-General and annual report to the General Assembly on the status of implementation of recommendations. UN ويوجد في مكتب خدمات الرقابة الداخلية نظام تتبع مركزي، ويقوم المكتب بشكل روتيني بمتابعة جميع التوصيات التي لم يبت فيها مع الإدارة وذلك في سياق التقارير نصف السنوية المقدمة إلى الأمين العام والتقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حالة تنفيذ التوصيات.
    (c) Secretary-General's report to the General Assembly on the new structure and working method of INSTRAW; UN (ج) تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الهيكل وأسلوب العمل الجديدين للمعهد؛
    11. Welcomes the report of the Board of Auditors to the General Assembly on the accounts of the United Nations Office for Project Services for the biennium ended December 2001 (DP/2002/CRP.13); UN 11 - يرحب بتقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فترة السنتين المنتهية في كانون الأول/ ديسمبر 2001 (DP/2002/CRP.13)؛
    (v) Report to the General Assembly on State of South-South Cooperation (1997). UN ' ٥ ' التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حالة التعاون بين الجنوب والجنوب )٧٩٩١(.
    The Unit developed additional draft policies for submission to the Inter-Agency Security Management Network, coordinated the inter-agency consultations on the security risk management process and authored the annual report of the Secretary-General to the General Assembly on this topic. UN ووضعت الوحدة مشاريع إضافية للسياسات لتقديمها إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وتولت تنسيق المشاورات المشتركة فيما بين الوكالات المتعلقة بعملية إدارة المخاطر الأمنية، وكتبت التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    Attention is drawn to the forthcoming report of the Secretary-General to the General Assembly on moratorium on the use of the death penalty, which will highlight, inter alia, national and international efforts made towards the universal abolition of the death penalty. UN ويُوجه النظر إلى التقرير المقبل للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، والذي سيبرز، جملة أمور، منها الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي.
    :: Some standard official documentation such as the treaty bodies' report to the General Assembly on the status of ratification or the CRC table of recommendations on international cooperation has been discontinued or is only prepared in English; UN - لقد توقفت بعض الوثائق الرسمية القياسية مثل تقرير اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حالة التصديق أو جدول توصيات لجنة حقوق الطفل بشأن التعاون الدولي أو يجري إعدادها باللغة الإنجليزية فقط.
    8. Further welcomes the report of the Global Environment Facility to the General Assembly on its contributions to the implementation of Agenda 21, and notes the assistance provided by the Facility to the national implementation of Agenda 21; UN 8 - ترحب كذلك بتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى الجمعية العامة بشأن مساهماته في تنفيذ جدول أعمال القرن 21()، وتلاحظ المساعدة المقدمة من المرفق لتنفيذ أعمال القرن 21 على الصعيد الوطني؛
    25. In his 1993 report to the General Assembly on the implementation of the recommendations contained in " An Agenda for Peace " , the Secretary-General noted that there had been an expanded use of the procedures and methods for peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter. UN 25 - في تقريره لعام 1993 المقدم إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في " خطة للسلام " ، لاحظ الأمين العام أنه كان هنالك استخدام واسع للإجراءات والطرق للتسوية السلمية للمنازعات وفقاً للفصل السادس من الميثاق.
    Requests the Secretary-General to include in his next report to the General Assembly on the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance, taking into account the financial situation of the Force, the status of reimbursement to troop-contributing countries and the views expressed by Member States; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل المقدم إلى الجمعية العامة بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعليقات بشأن إمكانية إجراء تخفيض تدريجي للرصيد الفائض، مع مراعاة الحالة المالية للقوة، ومركز سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، واﻵراء التي تبديها الدول اﻷعضاء؛
    In addition to the outputs listed in paragraph 11.22, the subprogramme also contributes to the report to the General Assembly on the United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development prepared by the Office of the Special Adviser on Africa. UN وإضافة إلى نواتجه الواردة في الفقرة 11-22، يساهم البرنامج الفرعي أيضا في تقرير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا المقدم إلى الجمعية العامة بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد