ويكيبيديا

    "المقدم من الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submitted by the United States
        
    • provided by the United States
        
    • presented by the United States
        
    • put forward by the United States
        
    • sponsored by the United States
        
    • from the United States of America submitted
        
    The resolution submitted by the United States addressed the question of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures. UN والقرار المقدم من الولايات المتحدة يتناول، بالتالي، الأمن الحاسوبي وحماية مقومات المعلومات الأساسية.
    By an order of 10 March 1998, the Court had held that a Counter-Claim submitted by the United States was admissible and that it formed part of the proceedings. UN ورأت المحكمة، بأمر مؤرخ ٠١ آذار/ مارس ٨٩٩١، ان الادعاء المضاد المقدم من الولايات المتحدة مقبول ويكوﱢن جزءا من اﻹجراءات.
    A number of representatives said that the draft decision submitted by the United States offered a useful basis for further discussion. UN 31 - وقال عدد من الممثلين إن مشروع المقرر المقدم من الولايات المتحدة يوفر أساساً مفيداً لإجراء مزيد من المناقشات.
    I recognize, in particular, the critical support provided by the United States and the European Union. I am especially grateful for the efforts of the African Union Regional Task Force. UN وأود أن أنوه، على وجه الخصوص، بالدعم الحاسم المقدم من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وأعرب عن امتناني على وجه الخصوص بالجهود التي تبذلها فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    After each Party had filed written observations, the Court, by an Order of 10 March 1998, found that the counterclaim presented by the United States in its CounterMemorial was admissible as such and formed part of the proceedings. UN وبعد أن أودع كل طرف ملاحظات خطية، قضت المحكمة بأمر مؤرخ 10 آذار/مارس 1998بأن الطلب المضاد المقدم من الولايات المتحدة في مذكرتها المضادة مقبول في حد ذاته وأنه يشكل جزءا من الدعوى.
    48. Iceland also welcomed the draft resolution on women and political participation put forward by the United States. UN 48 - وأعربت أيضاً عن ترحيب أيسلندا بمشروع القرار المتعلق بالمرأة والمشاركة السياسية، المقدم من الولايات المتحدة.
    Resolution 3390 A of 18 November 1975, sponsored by the United States of America, also envisages the withdrawal of United States troops when alternative measures for peace are provided. UN كما يقضي القرار ٣٣٩٠ ألف المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦، المقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بانسحاب القوات المتحدة عندما يتم اتخاذ تدابير بديلة ﻹحلال السلام.
    28. It was agreed to use the proposal submitted by the United States (A/AC.254/L.54) as the basis for the discussion on definitions. UN ٨٢ - اتفق على اﻷخذ بالاقتراح المقدم من الولايات المتحدة (A/AC.254/L.54) كأساس لمناقشة التعاريف .
    (a) “Sexual exploitation” The discussion on the definition of “sexual exploitation” at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee was based on the proposal submitted by the United States (A/AC.254/L.54). UN )أ( يقصد بتعبير " الاستغلال الجنسي " :كانت مناقشة تعريف " الاستغلال الجنسي " في المشاروات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة تستند الى الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة (A/AC.254/L.54).
    71. The representative of Colombia proposed to amend the third preambular paragraph in the text submitted by the United States of America by replacing the word " dissident " by " nonState " . UN 71- واقترح ممثل كولومبيا تعديل الفقرة الثالثة من الديباجة الواردة في النص المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بإحلال عبارة " غير الحكومية " محل عبارة " المنشقة " .
    Proposal submitted by France: Comments on the proposal submitted by the United States of America concerning article 6, Crime of genocide (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من فرنسا: تعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 6، جريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    Proposal submitted by Colombia: Comments on the proposal submitted by the United States of America concerning article 6, Crime of genocide (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 6، جريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    Proposal submitted by France: Comments on the proposal submitted by the United States of America concerning article 6, Crime of genocide (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من فرنسا: تعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 6، جريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    Proposal submitted by Colombia: Comments on the proposal submitted by the United States of America concerning article 6, Crime of genocide (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 6، جريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    IMO had approved, in principle, the proposal submitted by the United States to designate the Papahānaumokuākea Marine National Monument (north-western Hawaiian Islands) as a PSSA. UN وافقت المنظمة البحرية الدولية، من حيث المبدأ، على الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة لاعتبار مَعلَم باباهانوموكواكيا البحري الوطني (جزر هاواي الشمالية - الغربية) منطقة بحرية شديدة الحساسية.
    However, since the decision was made -- just prior to the examination of the draft resolution submitted by the United States of America to the Security Council -- the Special Rapporteur has noted an increase in the number of political prisoners from January to June 2007: as of 27 June 2007, the number of political prisoners was estimated at 1,192. UN بيد أنه منذ اتخاذ ذلك القرار - قبيل النظر في مشروع القرار المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية إلى مجلس الأمن - لاحظ المقرر الخاص حدوث زيادة في عدد السجناء السياسيين من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2007: حيث قدر عدد السجناء السياسيين في 27 حزيران/يونيه 2007 بـ 192 1 شخصا.
    Advice and logistical support provided by the United States enabled the various regional intelligence services to coordinate their efforts, thus facilitating the exchange of information and prisoners, and even joint assassinations. UN وتمكنت أجهزة المخابرات لمختلف بلدان المنطقة من أن تُنسق أنشطتها نتيجة لخدمات المستشارين الأمريكيين والدعم اللوجيستي المقدم من الولايات المتحدة مما يسَّر لها تبادل المعلومات والسجناء والاشتراك في الاغتيالات.
    Recalling the report provided by the United States to the Security Council on 16 April 2004 on the efforts and progress made by the multinational force, UN وإذ يشير إلى التقرير المقدم من الولايات المتحدة إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/ أبريل 2004 بشأن جهود القوة المتعددة الجنسيات وما أحرزته من تقدم،
    Recalling the report provided by the United States to the Security Council on 16 April 2004 on the efforts and progress made by the multinational force, UN وإذ يشير إلى التقرير المقدم من الولايات المتحدة إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/ أبريل 2004 بشأن جهود القوة المتعددة الجنسيات وما أحرزته من تقدم،
    After each Party had filed written observations, the Court, by an Order of 10 March 1998, found that the counterclaim presented by the United States in its CounterMemorial was admissible as such and formed part of the proceedings. UN وبعد أن أودع كل طرف ملاحظات خطية، قضت المحكمة بأمر مؤرخ 10 آذار/مارس 1998بأن الطلب المضاد المقدم من الولايات المتحدة في مذكرتها المضادة مقبول في حد ذاته وأنه يشكل جزءا من الدعوى.
    These include draft decisions by Ambassador Grey of the United States (CD/1566) and Ambassador Cedeño of Venezuela (CD/1575) the proposal for a programme of work put forward by the Group of 21 (CD/1570), and that put forward by the United States, the United Kingdom and France (CD/1586). UN وهذه تشمل مشروع قرارات مقدمة من السفير غراي من الولايات المتحدة (CD/1566) ومن السفير ثيدينيو من فنزويلا (CD/1575)، واقترح برنامج عمل المقدم من مجموعة ال21 (cd/1570) والاقتراح المقدم من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا (CD/1586).
    80. At the 52nd meeting, on 22 March 2012, the representative of the United States of America introduced draft resolution A/HRC/19/L.2, sponsored by the United States. UN 80- في الجلسة 52، المعقودة في 22 آذار/مارس 2012، عرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع القرار A/HRC/19/L.2 المقدم من الولايات المتحدة.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from the United States of America submitted pursuant to resolution 1624 (2005) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من الولايات المتحدة عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد