ويكيبيديا

    "المقدم من وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submitted by the delegation
        
    • of the delegation
        
    • presented by the delegation
        
    • by the delegation of
        
    • introduced by the delegation
        
    • put forward by the delegation
        
    The national report of Bhutan. submitted by the delegation of Bhutan. UN التقرير الوطني لبوتان، المقدم من وفد بوتان.
    The national report of India. submitted by the delegation of India. UN التقرير الوطني للهند، المقدم من وفد الهند.
    The national report of Cyprus. submitted by the delegation of Cyprus. UN التقرير الوطني لقبرص، المقدم من وفد قبرص.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 28 September 2007 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 28 أيلول/سبتمبر 2007
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Minister for Foreign Affairs of Nicaragua in the general debate on 29 September 2009 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي قدمها وزير خارجية نيكاراغوا في المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2009
    Taking into account the declaration presented by the delegation of Brazil at the aforementioned meeting of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, in which it was stated that the full entry into force of the Treaty for Argentina, Brazil and Chile was imminent, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المقدم من وفد البرازيل في أثناء نفس اجتماع المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والذي ورد فيه أن المعاهدة كان على وشك أن يبدأ نفاذها بشكل تام في اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي،
    He also endorsed the request by the delegation of Sao Tome and Principe. UN وقال إنه يؤيد أيضا الطلب المقدم من وفد سان تومي وبرينسيبي.
    The national report on human settlement and housing development in Slovakia. submitted by the delegation of Slovakia. UN التقرير الوطني بشأن المستوطنات البشرية وتنمية السكن في سلوفاكيا، المقدم من وفد سلوفاكيا.
    The national report of Pakistan. submitted by the delegation of Pakistan. UN التقرير الوطني لباكستان، المقدم من وفد باكستان.
    The national report of Tunisia. submitted by the delegation of Tunisia. UN التقرير الوطني لتونس، المقدم من وفد تونس.
    The national report of Lebanon. submitted by the delegation of Lebanon. UN التقرير الوطني للبنان، المقدم من وفد لبنان.
    The national report of the former Yugoslav Republic of Macedonia. submitted by the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN التقرير الوطني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ المقدم من وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The national report of Denmark. submitted by the delegation of Denmark. UN التقرير الوطني للدانمرك، المقدم من وفد الدانمرك.
    The national report of the Republic of Moldova. submitted by the delegation of the Republic of Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 22 September 2006 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 20 September 2006 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية في ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة يوم 20 أيلول/سبتمبر 2006
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 19 September 2005 UN البيان الخطي المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2005
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Spain in the general debate on 25 September 2012 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا في المناقشة العامة التي جرت في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    20. The CHAIRMAN recalled that the paragraph had been adopted ad referendum on the understanding that there would be a statement whose final text had to be agreed upon and that the proposal of the delegation of Lebanon had been included in the report of the coordinator, thereby ensuring that Lebanon's position had been placed on record. UN ٢٠ - الرئيس: أشار إلى أن الفقرة قد ووفق عليها رهن الاستشارة على أساس تفاهم مؤداه أنه سيصدر بيان يتعين الاتفاق على نصه النهائي، وأن الاقتراح المقدم من وفد لبنان سيظل مدرجا في تقرير المنسق، وعلى كل فإن موقف الوفد أصبح مسجلا رسميا.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations has the honour to enclose herewith the written statement of the delegation of the Kingdom of Bahrain in exercise of the right of reply to the remarks by Mr. Carsten Staur, Permanent Representative of the Kingdom of Denmark to the United Nations, on 1 October 2012 in the General Assembly. UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة بأن تحيل إليكم طيه البيان الخطي المقدم من وفد مملكة البحرين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها السيد كارستن ستور، الممثل الدائم لمملكة الدانمرك لدى الأمم المتحدة، في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، في الجمعية العامة.
    Taking into account the declaration presented by the delegation of Brazil at the aforementioned session of the General Conference in which it was stated that the full entry into force of the Treaty of Tlatelolco for Argentina, Brazil and Chile was imminent, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المقدم من وفد البرازيل في أثناء نفس اجتماع المؤتمر العام ، والذي ورد فيه أن نفاذ معاهدة تلاتيلولكو على وشك أن يبدأ بشكل تام في اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي ،
    Taking note of the request by the delegation of Côte d'Ivoire for increased assistance by the international community to be granted to displaced persons, UN وإذ تحيط علماً بالطلب المقدم من وفد كوت ديفوار لكي يمنح المجتمع الدولي مساعدة أكبر للمشردين،
    Timor-Leste will support the amendment introduced by the delegation of the United States of America, as contained in document A/65/L.53. UN وتيمور - ليشتي ستؤيد التعديل المقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية، كما يرد في الوثيقة A/65/L.53.
    It also discussed the following new compromise proposal put forward by the delegation of the United States of America (TD/B/IGE.1/CRP.2): UN كما ناقش المقترح التوفيقي الجديد التالي المقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية (TD/B/IGE.1/CRP.2):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد