ويكيبيديا

    "المقررات التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following decisions
        
    • following decision
        
    • following determinations
        
    • following draft decisions
        
    Parties to the Convention intending to become Parties to the Protocol have to take the following decisions: UN على أطراف الاتفاقية التي تعتزم أن تصبح أطرافا في البروتوكول أن تتخذ المقررات التالية :
    At its 7th plenary meeting, the Council/Forum adopted the following decisions: UN 42 - اعتمد المجلس/المنتدى، في جلسته العامة السابعة، المقررات التالية:
    At its sixth plenary meeting, on the afternoon of Friday, 22 February, the Council/Forum adopted the following decisions: UN 29 - اعتمد المجلس/المنتدى، في جلسته العامة السادسة، المعقودة بعد ظهر الجمعة، 22 شباط/فبراير، المقررات التالية:
    At the ninety-fifth session, the Committee discussed and took the following decisions to strengthen its follow-up procedure: UN وفي الدورة الخامسة والتسعين، ناقشت اللجنة واتخذت المقررات التالية من أجل تعزيز إجراء المتابعة الخاص بها:
    At the ninety-fifth session, the Committee discussed and took the following decisions to strengthen its follow-up procedure: UN وفي الدورة الخامسة والتسعين، ناقشت اللجنة واتخذت المقررات التالية من أجل تعزيز إجراء المتابعة الخاص بها:
    At its 12th plenary meeting the Committee adopted the following decisions: UN اعتمدت اللجنة في جلستها العامة 12 المقررات التالية:
    At the same meeting, the Conference of the Parties adopted the following decisions that had been recommended for adoption by the SBI: UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر اﻷطراف المقررات التالية التي كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت باعتمادها:
    The General Assembly should take the following decisions to: UN ينبغي قيام الجمعية العامة باتخاذ المقررات التالية:
    Reference is also made to the following decisions on enhancing synergies in the chemicals and wastes cluster: UN 2- كما يشار إلى المقررات التالية بشأن تعزيز أوجه التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات:
    Reference is also made to the following decisions on enhancing synergies in the chemicals and wastes cluster: UN 2- كما يشار إلى المقررات التالية بشأن تعزيز أوجه التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات:
    The General Assembly should take the following decisions to: UN ينبغي قيام الجمعية العامة باتخاذ المقررات التالية:
    Parties to the Convention intending to become Parties to the Protocol have to take the following decisions: UN على أطراف الاتفاقية التي تعتزم أن تصبح أطرافا في البروتوكول أن تتخذ المقررات التالية:
    Parties to the Convention intending to become Parties to the Protocol have to take the following decisions: UN على أطراف الاتفاقية التي تعتزم أن تصبح أطرافا في البروتوكول أن تتخذ المقررات التالية:
    17. At its 10th meeting, on 23 March, the Preparatory Committee adopted the following decisions: Decision I UN 17 - اتخذت اللجنة التحضيرية في جلستها العاشرة التي عقدت في 23 آذار/مارس المقررات التالية:
    At its 7th plenary meeting the Governing Council adopted the following decisions: UN 45 - اعتمد مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المقررات التالية:
    At its 6th plenary meeting, the Council/Forum adopted the following decisions: UN 51 - اعتمد المجلس/المنتدى في جلسته العامة السادسة المقررات التالية:
    Regarding recruitment and appointment for senior CSCE positions, Ministers took the following decisions: UN وفيما يتعلق بالتوظيف والتعيين في وظائف كبار مسؤولي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، اتخذ الوزراء المقررات التالية:
    97. Subsequently, the Committee took the following decisions regarding the format and content of the quadrennial reports: UN ٩٧ - وبعد ذلك اتخذت اللجنة المقررات التالية بشأن شكل ومحتوى تقارير اﻷربع سنوات:
    14. In the light of the information examined during its investigation, the Working Group shall take one of the following decisions: UN ١٤- على ضوء البيانات التي يتم النظر فيها خلال التحقيق، يمكن للفريق العامل أن يتخذ أحد المقررات التالية:
    1. The Commission adopted the following decisions calling for action by the Council: UN ١ - اتخذت اللجنة المقررات التالية التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات:
    116. The Executive Board adopted the following decision: UN ٦١١ - واعتمد المجلس التنفيذي المقررات التالية:
    On the basis of its review and evaluation of the Claims, the Panel makes the following determinations concerning the quantification of the Claims, summarized by general loss type in the table below. UN 170- وعلى أساس استعراض المطالبات وتقييمها، يتخذ الفريق المقررات التالية بخصوص تحديد مبالغ المتطلبات، ملخصة بحسب الأنواع العامة من الخسائر في الجدول أدناه.
    The Working Group agreed to forward to the Twenty-Second Meeting of the Parties the following draft decisions. UN اتفق الفريق العامل على أن يحيل إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف مشاريع المقررات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد