ويكيبيديا

    "المقررات المتخذة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the decisions taken regarding
        
    • the decisions on
        
    • the decisions taken with respect
        
    • decisions made on
        
    • decisions taken on
        
    • decisions taken with respect to
        
    62. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 82, 112 and 121. UN 62 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 82 و 112 و 121.
    63. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 40, 112 and 121. UN 63 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 40 و 112 و 121.
    64. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 59, 112 and 121. UN 64 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 59 و 112 و 121.
    12. Following the approval of the decisions on budgetary matters, one delegation explained that it had joined the consensus in order to facilitate the expeditious establishment of the Tribunal. UN ١٢ - وإثر الموافقة على المقررات المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية علل أحد الوفود موقفه بقوله إنه انضم الى توافق اﻵراء تيسيرا لﻹسراع في إنشاء المحكمة.
    37. The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the items listed under heading A, taking into account the decisions taken with respect to items 18, 39 and 42. UN 37 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ' ألف`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 18 و39 و42.
    83. The Board considered agenda item 6 during the 6th meeting of its second session as follow-up to the decisions made on the same subjects during its first session. UN ٣٨- نظر المجلس في المادة ٦ من جدول اﻷعمال أثناء الجلسة السادسة لدورته الثانية على سبيل متابعة المقررات المتخذة بشأن المواضيع نفسها أثناء دورته اﻷولى.
    The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. UN وسيتضمن التقرير المقررات المتخذة بشأن أيٍ من المواضيع المحددة في جدول الأعمال المشروح هذا.
    65. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 58 (e), 112 and 121. UN 65 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 58 (ھ) و 112 و 121.
    66. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 112 and 121. UN 66 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البندين 112 و 121.
    15. The Committee also decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of the items listed under heading A, taking into account the decisions taken regarding items 21 and 42. UN 15 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان ألف، على أن توضع في الاعتبار المقررات المتخذة بشأن البندين 21 و 42.
    133. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 109 and 131. UN 133 - قرر المكتب أن يوصي بأن تحال البنود كما هو مقترح، على أن توضع في الاعتبار المقررات المتخذة بشأن البندين 109 و 131.
    135. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 109 and 131. UN 135 - قرر المكتب أن يوصي بأن تحال البنود كما هو مقترح، على أن توضع في الاعتبار المقررات المتخذة بشأن البندين 109 و 131.
    67. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 112, 121, 131, 153, 154 and 160. UN 67 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 112، 121، 131، 153، 154و 160.
    134. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding the item entitled " Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India " , and items 109 and 131. UN 134 - قرر المكتب أن يوصي بأن تحال البنود كما هو مقترح، على أن توضع في الاعتبار المقررات المتخذة بشأن البند المعنون " مسألة الجزر الملغاشية غوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساسا دا إنديا " ، والبندين 109 و 131.
    A need to look forward was underlined by the decisions on the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, as well as on the strengthening of the review process for the Treaty. UN وقد أكدت الحاجة إلى التطلع قدما المقررات المتخذة بشأن مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وكذلك بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    the decisions on budgetary matters as approved by the Meeting of States Parties are reflected in document SPLOS/L.1. UN أما المقررات المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية فترد بصيغتها التي وافق عليها اجتماع الدول اﻷطراف في الوثيقة SPLOS/L.1.
    11. The working paper entitled " Draft revised budget estimates for the International Tribunal for the Law of the Sea covering the period August 1996-December 1997 " (SPLOS/WP.3) was the basis for the decisions on budgetary matters. UN ١١ - وشكلت ورقة العمل المعنونة " مشروع تقديرات الميزانية المنقحة للمحكمة الدولية لقانون البحار للفترة من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ " (SPLOS/WP.3) اﻷساس الذي استند إليه في المقررات المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية.
    42. The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the items listed under heading D, taking into account the decisions taken with respect to item 74. UN 42 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ' دال`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البند 74.
    57. The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the items listed under heading I, taking into account the decisions taken with respect to items 156, 157 and 158. UN 57 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ' طاء`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 156 و157 و158.
    (b) How could States parties implement the decisions made on implementation architecture and intersessional work in the most effective manner? UN (ب) كيف يمكن للدول الأطراف أن تنفذ المقررات المتخذة بشأن هيكل التنفيذ والعمل المنفذ بين الدورات بأكثر الطرق فعالية؟
    The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. UN وسيتضمن التقرير المقررات المتخذة بشأن أيٍ من المواضيع المحددة في جدول الأعمال المشروح هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد