ويكيبيديا

    "المقررات والقرارات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decisions and resolutions
        
    • decisions and the resolution
        
    • decisions and resolution
        
    decisions and resolutions arrived at under great pressure in the effort to achieve compromise had become increasingly complicated and ambiguous. UN وأصبحت المقررات والقرارات التي يتم التوصل إليها تحت ضغط شديد سعيا لتحقيق حل وسط عملية متزايدة التعقيد والغموض.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are considered in the present report. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    decisions and resolutions arrived at under great pressure in the effort to achieve compromise have become increasingly complicated and ambiguous. UN وتصبح المقررات والقرارات التي يتم التوصل إليها تحت ضغط شديد في محاولة للتوصل إلى حل وسط، معقدة وغامضة بشكل متزايد.
    In respect of specific peacekeeping operations, legislative authority derives from specific decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بالعمليات المحددة لحفظ السلام، يستمد السند التشريعي من المقررات والقرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تلك العمليات المحددة.
    16. Review of the operation of the Treaty as provided for in its article VIII, paragraph 3, taking into account the decisions and the resolution adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference: UN ١٦ - استعراض سير المعاهدة حسبما هو منصوص عليه في الفقرة ٣ من مادتها الثامنة، مع مراعاة المقررات والقرارات التي اتخذها مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥:
    Once again this year, the report of the Security Council consists of a compilation of decisions and resolutions adopted and a rather factual description of the work of the Council. UN ومرة أخرى هذا العام، يتكون تقرير المجلس من مجموعة المقررات والقرارات التي اتخذها المجلس مع وصف واقعي لعمل المجلس.
    II. Follow-up to Recent decisions and resolutions of the Commission and other UN الفصل الثاني متابعة المقررات والقرارات التي صدرت مؤخراً عن اللجنة
    Follow-up to Recent decisions and resolutions of the Commission and other Relevant bodies UN متابعة المقررات والقرارات التي صدرت مؤخراً عن اللجنة والهيئات الأخرى ذات الصلة
    Annex I decisions and resolutions adopted by the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twentieth session UN المقررات والقرارات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته العشرين
    That is contingent on our will, collectively and individually, to follow up and implement the decisions and resolutions adopted at this session. UN فذلك سيعتمد على إرادتنا، الجماعية والفردية، لمتابعة وتنفيذ المقررات والقرارات التي اتخذت في هذه الدورة.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are considered in the present report. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    decisions and resolutions arrived at under great pressure in the effort to achieve compromise have become increasingly complicated and ambiguous. UN وتصبح المقررات والقرارات التي يتم التوصل إليها تحت ضغط شديد في محاولة للتوصل إلى حل وسط، معقدة وغامضة بشكل متزايد.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. D. Subsidiary body UN ويناقش في هذا التقرير عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ اجراءات من اللجنة حيالها أو النظر فيها.
    The Conclave illegally invalidated the decisions and resolutions of the National Sovereign Conference and, by consensus, appointed the former opposition figure Faustin Birindwa as Prime Minister. UN وأبطل الاجتماع السري بصورة غير قانونية المقررات والقرارات التي اتخذها المؤتمر الوطني اﻷعلى وعين بتوافق اﻵراء فوستين بيريندوا قطب المعارضة البارز السابق رئيسا للوزراء.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN وترد في هذا التقرير مناقشة لعدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت فيها إلى اللجنة النظر في بعض المسائل أو اتخاذ بعض الإجراءات.
    The central role of IAEA with respect to nuclear safety and security is set out in its Statute and enshrined in decisions and resolutions of its policymaking organs. UN ويرد الدور المركزي للوكالة في ما يتعلق بالأمان والأمن النوويين في نظامها الأساسي ويكرس في المقررات والقرارات التي تصدرها هيئات تقرير السياسات فيها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عدداً من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت إلى اللجنة اتخاذ إجراءات بشأنها أو النظر فيها.
    While the Conference must build on the decisions and the resolution adopted in 1995, it must look forward as well as back, identifying practical steps to strengthen the implementation of all aspects of the Treaty and achieve its universality. UN وأضاف أنه في حين يتعيَّن أن يُضيف المؤتمر إلى المقررات والقرارات التي اعتُمِدت في عام 1995 فإنه يجب عليه أن يتطلع إلى الأمام وأن ينظر أيضا إلى الوراء لتحديد الخطوات العملية المؤدية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة من جميع جوانبها وتحقيق عالميتها.
    We continue to defend that consensus, on the basis of the framework established by the NPT, by supporting the decisions and the resolution adopted at the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference, and we will bear in mind the current situation. UN وسنواصل الدعوة إلى توافق الآراء، على أساس الإطار الذي حددته معاهدة عدم الانتشار، بدعم المقررات والقرارات التي اتخذها مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، وسنبقي الحالة الراهنة نصب أعيننا.
    The European Union continues to support the decisions and the resolution adopted at the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, and will bear in mind the current situation. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يؤيد المقررات والقرارات التي اتخذها مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المعقود في عام 2000، وسيُبقي الحالة الراهنة نصب عينه.
    V. decisions and resolution adopted by the Conference of the Parties 74 - 81 14 UN خامساً - المقررات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف 74-81 17

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد