Travel of the Special Rapporteur to Geneva to attend seminar | UN | تكاليف سفر المقررة الخاصة إلى جنيف لحضور الحلقة الدراسية |
The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund. | UN | ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق. |
This information was provided through the responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to States and other stakeholders. | UN | واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة. |
The Commission also invited the Special Rapporteur to continue to cooperate closely with other relevant United Nations organs and bodies and to convey her findings to the Commission. | UN | ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة إلى مواصلة تعاونها الوثيق مـع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى ذات الصلة وإحالة ما تتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة. |
An agreement in principle had recently been reached to invite the Special Rapporteur to visit Turkey. | UN | وأضاف أنه تم حديثا التوصل إلى اتفاق مبدئي لدعوة المقررة الخاصة إلى زيارة تركيا. |
Another possible measure is to alert the Special Rapporteur to specific cases relating to, or patterns of, violence against women, or particular country situations, which may require investigation. | UN | وثمة تدبير ممكن آخر هو تنبيه المقررة الخاصة إلى حالات معينة تتصل بالعنف ضد المرأة، أو نمطية له، أو حالات قطرية محددة، قد تتطلب التحقيق. |
she invited the Special Rapporteur to visit the Akaitche territory in Canada. | UN | ودعت المقررة الخاصة إلى زيارة إقليم أكايتشي في كندا. |
Report on the mission of the Special Rapporteur to Brazil | UN | تقرير حول بعثة المقررة الخاصة إلى البرازيل بشأن العنف المنزلي |
Report on the mission of the Special Rapporteur to South Africa | UN | تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى جنوب أفريقيا |
FMC representatives introduced the Special Rapporteur to victims who had come in search of assistance at its many centres around the country. | UN | وقدم ممثلو الاتحاد المقررة الخاصة إلى الضحايا اللائي جئن بحثاً عن المساعدة في مراكزه المتعددة في جميع أنحاء البلاد. |
Report on the mission of the Special Rapporteur to Belgium and the Netherlands | UN | تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال |
Report on the mission of the Special Rapporteur to the Republic of Fiji on the issue of commercial sexual exploitation of children | UN | تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى جمهورية فيجي بشأن مسألة استغلال |
The Government has demonstrated its willingness to address this situation by inviting the Special Rapporteur to Lebanon; she appreciates having received full access to all the authorities and facilities she requested to see. | UN | وقد أبدت الحكومة استعدادها لمعالجة هذه الحالة بدعوة المقررة الخاصة إلى زيارة لبنان؛ وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها للإمكانيات التي أتيحت لها للوصول إلى جميع الهيئات والمرافق التي طلبت زيارتها. |
It invited the Special Rapporteur to continue addressing the issue. | UN | ودعت الجمعية العامة المقررة الخاصة إلى مواصلة معالجة هذه المسألة. |
A supplementary report on the protection of the heritage of indigenous people was submitted by the Special Rapporteur to the Subcommission at its forty-eighth session. | UN | وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين. |
The Commission also invited the Special Rapporteur to continue to cooperate closely with other relevant United Nations organs and bodies and to convey her findings to the Commission. | UN | ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة إلى مواصلــة تعاونها الوثيــق مـع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى ذات الصلة وإحالة ما تتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة. |
4. Invites the Special Rapporteur to cooperate closely with the Commission on the Status of Women in the discharge of its functions; | UN | ٤ - تدعو المقررة الخاصة إلى التعاون على نحو وثيق مع لجنة مركز المرأة في اضطلاعها بمهامها؛ |
Report on the mission of the Special Rapporteur on the issue | UN | تقرير عن البعثة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة إلى كينيا |
she has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. | UN | ولذلك فقد اضطرت المقررة الخاصة إلى تكرار العديد من هذه النقاط في تقرير هذه السنة. |
The Special Rapporteur looks forward to continuing her dialogue with the Government in regard to the follow-up to her report. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى مواصلة حوارها مع الحكومة فيما يتعلق بمتابعة تقريرها. |
It had been brought to the Special Rapporteur's attention that his death sentence was pronounced after just six hours of hearings. | UN | واسترعي نظر المقررة الخاصة إلى أن الحكم بإعدامه صدر بعد ست ساعات فقط من المداولات. |
He supported the Special Rapporteur's call for greater efforts to raise public awareness. | UN | وأيد دعوة المقررة الخاصة إلى بذل جهود أكبر لزيادة الوعي العام. |
the Special Rapporteur indicated that submissions of States highlighting relevant national legislation, as well her continued consultations with other international and regional entities, would continue to be of assistance. | UN | وأشارت المقررة الخاصة إلى أنها ستستمر في الاستعانة بالمعلومات المقدمة من الدول التي تسلط الضوء على التشريعات الوطنية ذات الصلة، فضلاً عن مشاوراتها المستمرة مع الكيانات الدولية والإقليمية الأخرى. |