In order to enable the Special Rapporteur to respond more effectively to the information she receives, she has developed a framework for communications. | UN | ولكي تتمكن المقررة الخاصة من التجاوب بفعالية أكبر مع المعلومات التي تتلقاها، قامت بوضع إطار خاص بالرسائل. |
The review is not exhaustive. Rather, it draws on documentation produced by the Special Rapporteur to identify key achievements and ongoing challenges within the context of global anti-trafficking efforts. | UN | وليس الاستعراض شاملاً بل إنه يستند إلى ما أعدته المقررة الخاصة من وثائق للوقوف على الإنجازات الرئيسية والتحديات الراهنة في سياق الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الاتجار. |
A more comprehensive commentary concerning the Declaration is available in the section on the work of the Special Rapporteur of the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Contents | UN | ويرد في الفرع المتعلق بعمل المقررة الخاصة من موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإنترنت تعليق أكثر شمولا بشأن الإعلان. |
At the same time, however, the intensive programme of the visit enabled her to gain an understanding of the situation in Guatemala sufficient to form the basis of her recommendations. | UN | غير أن برنامج الزيارة المكثف مكّن المقررة الخاصة من فهم الحالة في غواتيمالا فهما كافيا يصح أساساً لتوصياتها. |
Unfortunately, OHCHR has been unable to secure adequate resources for the project, in spite of assurances given to the Special Rapporteur by some Governments which were willing to provide financial support. | UN | ومن المؤسف أن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لم يتمكن من تدبير الموارد الكافية للمشروع، رغم التأكيدات التي حصلت عليها المقررة الخاصة من بعض الحكومات الراغبة في توفير الدعم المالي. |
(b) To delete the words " including information on the status of the recommendations made by the Special Rapporteur " from operative paragraph 14. | UN | (ب) حذف عبارة " بما في ذلك معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المقدمة من المقررة الخاصة " من الفقرة 14 من المنطوق. |
However, it is noted that much of the information lacks sufficient detail to enable the Special Rapporteur to undertake appropriate action. | UN | إلا أنه يلاحظ أن معظم المعلومات تنقصها التفاصيل الكافية التي تمكن المقررة الخاصة من الاضطلاع بإجراءات مناسبة. |
Such participatory mechanisms will enable the Special Rapporteur to reach out to children and those working and living with them and to take their opinions and suggestions into account in a meaningful way in her recommendations to promote and defend children's rights. | UN | وستمكّن هذه الآليات التشاركية المقررة الخاصة من مد يد العون إلى الأطفال ومن يعملون ويعيشون معهم، وأن تأخذ آراءهم ومقترحاتهم في الحسبان بطريقة مجدية في توصياتها من أجل تعزيز حقوق الطفل والدفاع عنها. |
Constructive dialogue involving all stakeholders has enabled the Special Rapporteur to bring about concrete change through the implementation of recommendations before and after the submission of her reports. | UN | وقد مكن الحوار البناء مع جميع الجهات المعنية المقررة الخاصة من إحداث تغيير ملموس عن طريق تنفيذ التوصيات قبل تقديم تقاريرها وبعده. |
It also enabled the Special Rapporteur to better understand which issues still remain unresolved and which measures are being taken at present in relation to the matter at hand. | UN | كما أنها مكنت المقررة الخاصة من التوصل إلى تحديد المشاكل التي ما زالت دون حل والتدابير التي تتخذ حاليا فيما يخص الموضوع المطروح. |
The framework enables the Special Rapporteur to determine which elements, if any, of the mandate on freedom of religion or belief are raised by each allegation and to send more specific, tailored communications. | UN | وهذا الإطار يُمكّن المقررة الخاصة من تحديد عناصر الولاية المعنية بحرية الدين أو المعتقد، إن وجدت، التي يثيرها كل اتهام، ومن ثمّ توجيه رسائل أكثر تحديداً وتفصيلاً. |
As the mandate of the Special Rapporteur drew to an end, she wondered what priority areas needed more sustained international attention. | UN | كما سألت، مع اقتراب ولاية المقررة الخاصة من نهايتها، عن المجالات المحددة التي يتوجب على الأسرة الدولية إيلاءها أهمية أكبر. |
33. On a more local level, the office of the Special Rapporteur was able to make successful connection between an organization of women with disabilities in Palestine and international donors, as well as between an organization for blind persons in Yemen and donors in Qatar. | UN | 33 - وعلى المستوى المحلي الأصغر، تمكن مكتب المقررة الخاصة من إقامة صلات ناجحة بين منظمة النساء ذوات الإعاقة في فلسطين والجهات المانحة الدولية وكذلك بين منظمة للمكفوفين في اليمن وجهات مانحة في قطر. |
4. Invites further voluntary contributions through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and support for the work of the Special Rapporteur for the effective fulfilment of her mandate; | UN | 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقررة الخاصة من أجل إنجاز ولايتها بفعالية؛ |
A closer study of specific countries enables her to identify common patterns and thereby address some root causes which give rise to and perpetuate violations of the right to life. | UN | وتمكن الدراسة الدقيقة لبلدان محددة المقررة الخاصة من تحديد أنماط مشتركة وبذلك يمكن معالجة بعض الأسباب الجذرية التي تؤدي إلى انتهاكات الحق في الحياة وتديمها. |
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. | UN | وفي حالات عديدة أخرى، لم يمكّن اﻹجراء الحضوري الذي وضعته المقررة الخاصة من تعيين الحادث وقياس أهميته ومعرفة النتائج المترتبة عليه. |
60. The reply of the State of Qatar is all the more appreciated as it is the first one sent to the Special Rapporteur by a country of the region. | UN | ٠٦- يحظى رد دولة قطر بتقدير أكبر، خاصة وأنه الرد اﻷول الذي يوجه إلى المقررة الخاصة من بلد من هذه المنطقة. |
37. Information received by the Special Rapporteur from different sources is summarized below. | UN | ٧٣- يرد أدناه موجز للمعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة من مصادر مختلفة. |
66. Some of her Christian interlocutors in the Occupied Palestinian Territory expressed that they were living between two fires. | UN | 66- وأفاد بعض محادثي المقررة الخاصة من المسيحيين المقيمين في الأرض الفلسطينية المحتلة أنهم يعيشون بين نارين. |
Chapter IV of the report contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن الفصل الرابع من التقرير ما خلصت إليه المقررة الخاصة من استنتاجات وما أصدرته من توصيات. |
While a majority of Governments provided the Special Rapporteur with comprehensive replies explaining or clarifying their position, she was able to identify the following patterns. | UN | وحيث أن غالبية الحكومات تقوم بتزويد المقررة الخاصة بردود شاملة تشرح أو توضح موقفها، فقد تمكنت المقررة الخاصة من تحديد الأنماط التالية. |
In this regard, she welcomes the willingness of several States to re-examine draft laws and take into account the recommendations made by the Special Rapporteur in her country reports. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب المقررة الخاصة باستعداد عدة دول لإعادة النظر في مشاريع القوانين والأخذ بما تقدمه المقررة الخاصة من توصيات في تقاريرها القطرية. |
the Special Rapporteur was concerned by the fact that these executions, should they be carried out, would be the first in Uganda since 1996. | UN | وكان القلق يساور المقررة الخاصة من جراء هذه الإعدامات، إن هي حدثت، حيث ستكون هي الأولى من نوعها منذ عام 1996. |
At times, country missions have served as a bridge, with the Special Rapporteur bringing various levels of government and various stakeholders together. | UN | وفي بعض الحالات، شكلت البعثات القطرية معبراً تمكنت المقررة الخاصة من خلاله من الجمع بين مستويات مختلفة من السلطات الحكومية ومن أصحاب المصلحة في مكان واحد. |
UNAIDS and the United Nations Department of Peacekeeping Operations both informed the Special Rapporteur that while they welcomed the opportunity to provide input to the Special Rapporteur's report, they were not currently undertaking activities relevant to the subject matter of the report. | UN | وقد علمت المقررة الخاصة من كل من إدارة برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز وإدارة عمليات حفظ السلم بأنهما ترحبان بالفرصة التي أتيحت لهما لتقديم مساهمة في إعداد تقرير المقررة الخاصة، ولكنهما لا تضطلعان حالياً بأية أنشطة تتصل بموضوع التقرير. |