Implementation of the six projects financed from additional funding for the tranche began during 2007 and they are scheduled to be completed by 2009. | UN | وبدأ تنفيذ المشاريع الستة الممولة من التمويل الإضافي للشريحة خلال عام 2007، ومن المقرر أن تكتمل بحلول عام 2009. |
Preliminary processing and analysis of photographs is scheduled to be completed in 2010. | UN | ومن المقرر أن تكتمل المعالجة الأولية للصور ويتم تحليلها في عام 2010. |
These projects are due to be completed by mid-December 2001. | UN | ومن المقرر أن تكتمل هذه المشاريع بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The return of Liberian refugees continues to be led by the office of the United Nations High Commissioner for Refugees and is planned to be completed in 2007. | UN | وستواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الإشراف على عودة اللاجئين الليبريين التي من المقرر أن تكتمل في عام 2007. |
This phase, which is scheduled for completion in 2000, will include staff in the field missions. | UN | وهذه المرحلة، التي من المقرر أن تكتمل في عام 2000، ستشمل موظفي البعثات الميدانية. |
The written proceedings are to be completed by 10 April 2012. | UN | ومن المقرر أن تكتمل المرافعات الخطية بحلول 10 نيسان/أبريل 2012. |
A study on women's paid work was being conducted that should be completed within the year. | UN | وتُجرى حاليا دراسة عن عمل المرأة المدفوع الأجر من المقرر أن تكتمل خلال العام. |
Commending the important work being done by the United Nations, the specialized agencies and the donor community in support of the economic and social development of the Palestinian people in line with their national development and State-building plan, which is to be completed by the end of August 2011, as well as the assistance being provided in the humanitarian field, | UN | وإذ يثني على الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والجهات المانحة لما تقوم به من عمل مهم دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، على نحو يتسق مع خططه الإنمائية الوطنية وخططه لبناء الدولة، المقرر أن تكتمل بحلول نهاية آب/أغسطس 2011، وللمساعدة التي يجري تقديمها في الميدان الإنساني، |
The evaluations are scheduled to be completed by 31 May 2006. | UN | ومن المقرر أن تكتمل عمليات التقييم بحلول 31 أيار/مايو 2006. |
Mine clearance in Bissau is scheduled to be completed by the end of 2005, and in the east and south of the country by the end of 2006. | UN | ومن المقرر أن تكتمل إزالة الألغام في بيساو بنهاية عام 2005، وفي شرق وجنوب البلاد بنهاية عام 2006. |
Other efforts continue in order to implement other recommendations, which are scheduled to be completed in 2013. | UN | وما زالت الجهود الأخرى متواصلة من أجل تنفيذ التوصيات الأخرى، ومن المقرر أن تكتمل في عام 2013. |
The renovation of the Conference Building is scheduled to be completed in late 2012 and the General Assembly Building is scheduled to be completed in mid-2014. | UN | ومن المقرر أن تكتمل أعمال التجديد المتعلقة بمبنى المؤتمرات في أواخر عام 2012، ومبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014. |
For the first 24 positions, the recruitment process is scheduled to be completed by the end of 2012. | UN | أما فيما يتعلق بالوظائف ال24 الأولى فمن المقرر أن تكتمل عملية استقدام شاغليها بحلول نهاية عام 2012. |
The module, which was scheduled to be completed during the second quarter of 2007, would be shared with UNLB and the missions for inclusion in their training programmes. | UN | وسيجري تقاسم هذه الوحدة التي من المقرر أن تكتمل في الربع الثاني من عام 2007 مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات بغرض اعتمادها في برامجها التدريبية. |
The first phase of the initiative, which includes 10 business process improvement projects in areas such as human resources management, procurement, planning and business continuity, is due to be completed in February 2009 | UN | ومن المقرر أن تكتمل المرحلة الأولى من المبادرة في شباط/فبراير 2009، وهي مرحلة تشمل 10 مشاريع لتحسين سير العمل في مجالات من قبيل إدارة الموارد البشرية، والمشتريات، والتخطيط واستمرارية الأعمال |
The retrofit construction is anticipated to be completed by 15 March 2013 and the moves of staff and functions into the North Lawn Building is due to be completed by 12 April 2013. | UN | ويتوقع استكمال التشييد التجهيزي التحسيني بحلول 15 آذار/مارس 2013؛ ومن المقرر أن تكتمل تحركات الموظفين والمهام إلى مبنى المرج الشمالي بحلول 12 نيسان/أبريل 2013. |
The comprehensive study which the Department had launched in cooperation with OIOS to devise a practical approach to integrated global management based on a broad consensus among the concerned duty stations of what was desirable and practicable was due to be completed in December 2003. | UN | ومن المقرر أن تكتمل في كانون الأول/ديسمبر 2003 الدراسة الشاملة التي شرعت فيها الإدارة بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل وضع نهج عملي للإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي يستند إلى توافق موسع في الآراء بين مراكز العمل المعنية على ما هو مستصوب وقابل للتنفيذ. |
The returns process for refugees, led by UNHCR, is planned to be completed in 2007. | UN | لشؤون اللاجئين، فمن المقرر أن تكتمل في عام 2007. وينصب التركيز على الأنشطة |
The 2007 editions of the CD-ROM versions of the two UNIDO databases on industry are planned to be completed for dissemination in the first half of 2007. | UN | ومن المقرر أن تكتمل طبعتا عام 2007 من نسخ الأقراص المدمجة من قاعدتي بيانات اليونيدو الخاصتين بالصناعة لعام 2007 وأن تصبحا جاهزتين للتوزيع في النصف الأول من عام 2007. |
180. CATS module was part of the Finance, Procurement & Logistics release which was planned to be completed by January 2013. | UN | ١٨٠- وكانت نميطة كاتس جزءا من إصدارة التمويل والاشتراء واللوجستيات التي كان من المقرر أن تكتمل في موعد غايته كانون الثاني/يناير 2013. |
She confirmed that the study, which is funded largely by the Ford Foundation and scheduled for completion late in 1999, will formulate concrete recommendations for improving implementation strategies for human rights treaties. | UN | وأكدت أن الدراسة، التي تموّلها إلى حد كبير مؤسسة فورد والتي من المقرر أن تكتمل في أواخر 1999، ستضع توصيات محددة لتحسين استراتيجيات تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Abyei Highway camp (for the relocation of the multirole logistics military company from the Abyei town camp) and the construction of an additional 250-person camp in Goli are to be completed before August 2014. | UN | ومن المقرر أن تكتمل أشغال بناء مخيم طريق أبيي السريع (لنقل السرية العسكرية اللوجستية المتعددة الأدوار من مخيم بلدة أبيي) ومخيم إضافي يأوي 250 شخصاً في قولي قبل آب/أغسطس 2014. |
The revision process, including a worldwide consultation on a list of updated or new recommendations, should be completed by 2010. | UN | ومن المقرر أن تكتمل عملية التنقيح، بما في ذلك التشاور على نطاق عالمي بشأن قائمة التوصيات المستكملة أو الجديدة، بحلول عام 2010. |
Commending the important work being done by the United Nations, the specialized agencies and the donor community in support of the economic and social development of the Palestinian people in line with their national development and State-building plan, which is to be completed by the end of August 2011, as well as the assistance being provided in the humanitarian field, | UN | وإذ يثني على الأعمال المهمة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والجهات المانحة دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، على نحو يتسق مع خططه الإنمائية الوطنية وخططه لبناء الدولة، المقرر أن تكتمل بحلول نهاية آب/أغسطس 2011، وعلى المساعدات التي يجري تقديمها في الميدان الإنساني، |