ويكيبيديا

    "المقرر أن يعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be held
        
    • scheduled to hold
        
    • scheduled to take place
        
    • to be convened
        
    • is scheduled
        
    • due to take place
        
    • scheduled to conduct
        
    • due to hold
        
    • was to take place
        
    • scheduled to meet
        
    The next meeting is scheduled to be held at the Association of South-East Asian Nations secretariat in early 1995. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The next meeting is scheduled to be held at the Association of South-East Asian Nations secretariat in early 1995. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The second inter--committee meeting is to be held in 2004, provided that resources are available. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان في عام 2004 شريطة توافر الموارد.
    The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its seventeenth session. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة.
    The third meeting is scheduled to take place in Zagreb. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثالث في زغرب.
    Its fiftieth executive session was to be convened on 8 July 2010. UN ومن المقرر أن يعقد دورته التنفيذية الخمسين في 8 تموز/يوليه 2010.
    The report also contains information on the preparatory process of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in the year 2001 in South Africa. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر أن يعقد عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    A further short meeting of the working group was to be held during the current week to consider one outstanding decision on admissibility. UN ومن المقرر أن يعقد الفريق العامل جلسة قصيرة أخرى خلال اﻷسبوع الجاري للنظر في قرار معلﱠق بشأن المقبولية.
    A second meeting is scheduled to be held in the summer of 2006. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني في صيف عام 2006.
    We will continue to contribute to the realization of the development of Africa in TICAD IV, which is scheduled to be held in 2008. UN وسنواصل الإسهام في تحقيق التنمية في أفريقيا في مؤتمر طوكيو الدولي الخامس للتنمية الأفريقية، المقرر أن يعقد في عام 2008.
    The eighth International Conference of National Human Rights Institutions is planned to be held in the Americas in 2006. UN ومن المقرر أن يعقد المؤتمر الدولي الثامن للمؤسسات الوطنية في الأمريكتين في عام 2006.
    The meeting is scheduled to be held in Chile in November 2003. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في شيلي.
    The date of the session during which the constructive dialogue is to be held may be altered only in exceptional circumstances, as determined by the Committee. UN ولا يمكن تغيير تاريخ الجلسة التي من المقرر أن يعقد خلالها الحوار البناء إلا في ظروف استثنائية، على نحو ما تحدده اللجنة.
    The NPT review and extension Conference scheduled to be held next year will be an event of major importance for the international community. UN إن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، المقرر أن يعقد في العام المقبل، سيكون حدثا ذا أهمية كبرى بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its eleventh session. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس في دورته الحادية عشرة مناقشة لمدة يوم كامل بشأن مسألة حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Nigeria, the Security Council is scheduled to hold a briefing on the prevention of and fight against genocide. UN يشرفني أن أبلغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة نيجيريا، جلسة إحاطة بشأن منع الإبادة الجماعية ومكافحتها.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Lithuania, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN أتشرف بإبلاغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة ليتوانيا، مناقشة مفتوحة بشأن النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    The fifth session of the Working Group is scheduled to take place from 29 August to 2 September 2005. UN ومن المقرر أن يعقد الفريق العامل دورته الخامسة في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005.
    The third meeting of the Task Force is scheduled to take place during the 1994 substantive session of the Economic and Social Council. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثالث لفرقة العمل خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    The second joint branch meeting is scheduled to take place in The Hague during the first week of December 2014. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني المشترك بين الفرعين في لاهاي خلال الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Group to be convened and concluded in 2003 UN من المقرر أن يعقد الفريق اجتماعاته وأن يختتمها في عام 2003
    At the international level, a first meeting of heads of industrial research institutes in several countries in the southern hemisphere was due to take place shortly in Montevideo, Uruguay. UN 52- وعلى الصعيد الدولي، من المقرر أن يعقد في وقت وشيك في مونتيفيديو بأوروغواي اجتماع أول لرؤساء معاهد البحث الصناعي في عدة بلدان في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    In accordance with its mandate, the LEG is scheduled to conduct its fifteenth meeting in Cotonou, Benin, from 3 to 5 March 2009. UN 25- ووفقاً لهذه الولاية، من المقرر أن يعقد فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً اجتماعه الخامس عشر في كوتونو، بنن، من 3 إلى 5 آذار/مارس 2009.
    Mr. Tibi's car was attacked twice by settlers: first inside the Tekoa settlement, where Mr. Tibi was due to hold a meeting with Rabbi Menahem Fruman, and subsequently near the Efrat settlement. UN واعتدى المستوطنون على سيارة الطيبي مرتين: الاعتداء اﻷول حدث داخل مستوطنة تيكوا حيث كان من المقرر أن يعقد السيد الطيبي اجتماعا مع الحاخام مناحيم فرومان، والاعتداء الثاني حدث لاحقا على مقربة من مستوطنة إفراث.
    That was one of the alternatives put forward in the referendum that was to take place on Vieques in November 2001. UN وهذا واحد من الخيارات المعروضة على الاستفتاء الذي من المقرر أن يعقد على جزيرة فيكيس في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In conformity with the Final Declaration adopted in Geneva in May 1996, in the context of the Review Conference, a further review conference is scheduled to meet in 2001. UN ووفقا للإعلان الختامي الذي اعتمد في جنيف في أيار/مايو 1996 في إطار المؤتمر الاستعراضي، من المقرر أن يعقد مؤتمر استعراضي آخر في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد