ويكيبيديا

    "المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Rapporteur on human rights defenders
        
    Report of the Special Rapporteur on human rights defenders UN تقرير المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Joint activities were undertaken with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa and the Chair of the African Commission Expert Working Group on Indigenous Populations. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، ورئيس فريق الخبراء العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للمفوضية الأفريقية.
    The Russian Federation cooperates actively with the Special Rapporteur on human rights defenders on individual cases and on general requests in accordance with national law. UN يتعاون الاتحاد الروسي تعاوناً حثيثاً مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتعلق بقضايا محددة وبطلبات عامة وفقاً للقانون الوطني.
    The visit was made jointly with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وكانت زيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    Front Line continues to provide a rolling internship in the Office of the Special Rapporteur on human rights defenders at the office of High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وتواصل المنظمة توفير فرص متجددة للتدريب الداخلي في مكتب المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.
    It welcomed the announcement made by Tunisia to receive this month the Special Rapporteur on human rights defenders of the African Commission of Human and People's Rights and hoped that this visit will make it possible for Tunisia to welcome, in the near future, the special procedure of the Council competent in this area. UN ورحبت بإعلان تونس عن استقبال المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والتابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب هذا الشهر وأعربت عن أملها بأن ترحب تونس، في المستقبل القريب، بالمكلف بالإجراء الخاص للمجلس، المختص في هذا المجال.
    Finland referred to concerns by the Special Rapporteur on human rights defenders over police brutality, torture, extrajudicial killings, arbitrary arrests and unfair trials. UN 33- وأشارت فنلندا إلى الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتعلق بوحشية الشرطة، وممارسة التعذيب، والإعدام بدون محاكمة، والاعتقال التعسفي، والمحاكمات غير العادلة.
    98.15. Invite the Special Rapporteur on human rights defenders to visit the country in the near future (Norway); 98.16. UN 98-15- دعوة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد في المستقبل القريب (النرويج)؛
    Additional participants to the meeting included the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights, representatives of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN وكان من بين المشاركين الآخرين في الاجتماع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وممثلون عن مفوض حقوق الإنسان لدى مجلس أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Human Rights First (HRF) recommended issuing an invitation to the Special Rapporteur on human rights defenders. UN أوصت منظمة حقوق الإنسان أولاً بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان(19).
    13. The Special Rapporteur visited Togo, jointly with the Special Rapporteur on human rights defenders of the African Commission on Human and Peoples' Rights from 28 July to 4 August 2008. UN 13- وزارت المقررة الخاصة توغو، وكانت زيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، وتمت بين 28 تموز/يوليه و4 آب/أغسطس 2008.
    Ireland recommended that Uzbekistan urgently facilitate the request by the Special Rapporteur on human rights defenders to make a country visit, and implement the recommendations made by the Committee against Torture on human rights defenders. UN 52- وأوصت آيرلندا أوزبكستان بأن تيسر، على وجه السرعة، الطلب الذي قدمه المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان لزيارة البلد، وأن تنفذ التوصيات التي قدمتها لجنة مكافحة التعذيب بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    She has also conducted two joint country visits with the Special Rapporteur on human rights defenders of the African Commission on Human and Peoples' Rights, to Togo in 2008 (A/HRC/10/12/Add.2) and to Tunisia in 2012 (A/HRC/22/47/Add.2). UN وقامت أيضا بزيارتين قطريتين مشتركتين إلى توغو في عام 2008 (A/HRC/10/12/Add.2) وإلى تونس في عام 2012 (A/HRC/22/47/Add.2) مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    13. From 27 September to 5 October 2012, the Special Rapporteur conducted a joint country visit to Tunisia with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa, of the African Commission on Human and Peoples' Rights, resulting in a joint statement at the end of the visit. UN 13- وفي الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قامت المقررة الخاصة بزيارة قطرية مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، مما أدى إلى بيان مشترك في نهاية الزيارة().
    140.177. Work with the Special Rapporteur on human rights defenders to ensure that their law governing NGOs guarantees effective implementation of the declaration on human rights defenders (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); UN 140-177- العمل مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان للتأكد من أن القانون المتعلق بالمنظمات غير الحكومية يكفل التنفيذ الفعال للإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
    In 2013, the Special Rapporteur on human rights defenders stressed that the new law would have profoundly negative consequences for the work of human rights defenders working on issues related to sexual orientation and gender identity, as well as the ones engaged in the promotion and protection of the right to health. UN وفي عام 2013، أكد المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان أن القانون الجديد ستكون له عواقب سلبية جسيمة على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان في المسائل المتعلقة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية، وكذلك على عمل المشاركين في تعزيز وحماية الحق في الصحة(79).
    16. JS2 and JS3 urged Yemen to issue a standing invitation to the UN Special Procedures, particularly to the Special Rapporteur on human rights defenders (HRD's), Special Rapporteur on Freedom of Expression, and Special Rapporteur on Freedom of Peaceful Assembly and Association. UN 16- حثت الورقة المشتركة 2 والورقة المشتركة 3 اليمن على توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، وخاصة إلى المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحرية التعبير والمقرر الخاص المعني بحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات(21).
    Some action has been also been taken regionally: the Inter-American Commission on Human Rights now has a well-established human rights defenders unit; the African Commission on Human and Peoples' Rights has this year established the mandate of Special Rapporteur on human rights defenders; and the European Union, also this year, adopted guidelines on human rights defenders. UN كما اتخذت إجراءات على الصعيد الإقليمي، إذ شكلت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وحدة حسنة التنظيم معنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛ وأنشأت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في العام الحالي منصب المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان وحددت مهامه؛ كما أن الاتحاد الأوروبي اعتمد العام الجاري مبادئ توجيهية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Past HRI interns have been placed with the Special Rapporteur on human rights defenders (Geneva), the Special Rapporteur on Migrants (San José), and the regional office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Santiago. UN وقد عُيِّن المتدربون الداخليون السابقون التابعون للمنظمة للعمل مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (في جنيف)، والمقرر الخاص المعني بالمهاجرين (في سان خوسيه)، والمكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سانتياغو.
    28. During the consultation on human rights defenders referred to by the Minister of Human Rights, invite the Special Rapporteur on human rights defenders to help establish laws and structures which will be in accordance with the realities of the country. (Ireland). UN 28- القيام، في إطار المشاورات المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان التي أشار إليها وزير حقوق الإنسان، بدعوة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان للمساعدة في وضع قوانين وهياكل وفقاً للحقائق القائمة في البلد. (آيرلندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد