ويكيبيديا

    "المقرر الخاص بشدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Rapporteur strongly
        
    • Special Rapporteur earnestly
        
    • Special Rapporteur vigorously
        
    • the Special Rapporteur deeply
        
    The Special Rapporteur strongly recommends that States consistently implement the Istanbul Principles. UN ويوصي المقرر الخاص بشدة الدول بأن تنفذ بصورة منتظمة مبادئ اسطنبول.
    85. The Special Rapporteur strongly condemns attacks on religious sites. UN 85- ويدين المقرر الخاص بشدة الهجمات على الأماكن الدينية.
    The Special Rapporteur strongly encourages the States that have not yet done so to sign and ratify the two Optional Protocols to the Convention. UN ويحث المقرر الخاص بشدة الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية على القيام بذلك.
    The Special Rapporteur strongly recommends the introduction of an express provision to this effect. UN ويوصي المقرر الخاص بشدة بوضع نص صريح في هذا الشأن.
    The Special Rapporteur strongly disagrees with this assessment. UN وهو تقييم يعارضه المقرر الخاص بشدة.
    34. The Special Rapporteur strongly condemns any inhumane practice targeting persons with disabilities. UN 34 - ويدين المقرر الخاص بشدة أي ممارسة غير إنسانية تستهدف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this context, the Special Rapporteur strongly condemns the targeting of water and sanitation facilities during Israeli military operations, which cannot be justified as a military necessity, and cannot be explained as a consequence of accidents. UN وفي هذا السياق، يدين المقرر الخاص بشدة استهداف مرافق المياه والصرف الصحي أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية، وهو عمل لا يمكن تبريره كضرورة عسكرية، ولا يمكن تفسيره كنتيجة للحوادث.
    47. To conclude, the Special Rapporteur strongly recommends that: UN 47 - وفي النهاية، يوصي المقرر الخاص بشدة بما يلي:
    156. The Special Rapporteur strongly encourages urgent contributions to the United Nations Mine Action Programme whose staff are already working at reduced wages while risking their lives on a daily basis. UN ٦٥١ - ويشجع المقرر الخاص بشدة تقديم مساهمات عاجلة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام والذي يعمل موظفوه بالفعل بأجور منخفضة في الوقت الذي يخاطرون فيه بحياتهم يوميا.
    62. The Special Rapporteur strongly condemns the targeting of medical facilities and workers by Israeli forces. UN 62- ويدين المقرر الخاص بشدة استهداف القوات الإسرائيلية للمرافق الطبية وللعاملين فيها.
    The Special Rapporteur strongly recommends that Member States formally establish specific implementation mechanisms that will allow for adequate implementation of the pledges that they made in the Durban Review Conference. UN ويوصي المقرر الخاص بشدة بأن تنشئ الدول الأعضاء رسمياً آليات تنفيذ محددة تمكِّن من تنفيذ التعهدات التي قُدِّمت في مؤتمر استعراض نتائج ديربان تنفيذاً كافياً.
    26. The Special Rapporteur strongly condemns all acts of discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief. UN 26- يشجب المقرر الخاص بشدة جميع أعمال التمييز أو التحريض على هذه الأعمال بحق أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم.
    38. The Special Rapporteur strongly condemns all attacks perpetrated against religious sites. UN 38- يدين المقرر الخاص بشدة جميع الاعتداءات على الأماكن الدينية.
    84. The Special Rapporteur strongly condemns acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against persons based on their religion or belief. UN 84- ويدين المقرر الخاص بشدة أعمال العنف أو التمييز أو التحريض عليها ضد الأشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم.
    13. As such, the Special Rapporteur strongly condemns all acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against persons based on their religion or belief. UN 13 - ولذلك، يدين المقرر الخاص بشدة جميع أعمال العنف أو التمييز، أو التحريض عليها، ضد الأشخاص على أساس الدين أو المعتقد.
    The Special Rapporteur strongly endorses the Africa Stockpile Programme and urges donors and partners to make every effort to ensure its successful implementation; UN - يؤيد المقرر الخاص بشدة برنامج المخزونات الأفريقي ويحث المانحين والشركاء على بذل كل ما في وسعهم لضمان تنفيذه بنجاح؛
    85. The Special Rapporteur strongly recommends that when the skills drain amounts to a perverse subsidy the policy response of compensation should be given serious and sympathetic consideration. UN 85 - ويوصي المقرر الخاص بشدة بضرورة النظر بجدية وبعين العطف في وضع سياسات بشأن تقديم التعويضات كلما أصبح نزيف الأدمغة عبارة عن إعانة شاذة.
    The Special Rapporteur strongly encourages the States that have not yet done so to sign and ratify the two Optional Protocols to the Convention, the other being on children and armed conflict. UN ويشجع المقرر الخاص بشدة الدول التي لم توقع ولم تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية على القيام بذلك، علماً بأن البروتوكول الآخر هو البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The Special Rapporteur earnestly recommends that all of the prohibitions and limitations imposed on the places of worship of the Muslim brotherhoods should be abolished. UN ويوصي المقرر الخاص بشدة بإلغاء جميع أشكال الحظر والقيود المفروضة على أماكن العبادة التابعة للجمعيات اﻹسلامية.
    The Special Rapporteur vigorously condemned all such violations of human rights and called for the prosecution of the perpetrators by the International Tribunal. UN وقد أدان المقرر الخاص بشدة كل هذه الانتهاكات لحقوق اﻹنسان، ودعا إلى ملاحقة مرتكبيها بواسطة المحكمة الدولية.
    the Special Rapporteur deeply regrets that Myanmar's longest serving political prisoner, now in poor health, U Win Tin, passed his seventy-fifth birthday and 16 years in prison in 2005, despite firm expectations that he was to be released in July. UN ويأسف المقرر الخاص بشدة لكون أقدم سجين سياسي في ميانمار، يو وين تين، وهو في حالة صحية متدهورة، قد أمضى عيد ميلاده الخامس والسبعين وعامه السادس عشر في السجن في عام 2005 رغم أنه كان من المتوقع أن يخلى سبيله في تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد