ويكيبيديا

    "المقرر الخاص بقوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Rapporteur strongly
        
    • Special Rapporteur firmly
        
    • Special Rapporteur vigorously
        
    The Special Rapporteur strongly recommended that none of the detainees should be interrogated or released in the meantime. UN وأوصى المقرر الخاص بقوة ألا يجري استجواب أي من المحتجزين أو إطلاق سراحه في غضون ذلك.
    The Special Rapporteur strongly encourages all Governments wishing to do so to invite him to visit their countries in order to strengthen mutual cooperation and understanding, for the sake of eliminating all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief. UN ويشجع المقرر الخاص بقوة كافة الحكومات التي ترغب في دعوته لزيارة بلدانها لتعزيز التعاون والتفاهم على القيام بذلك من أجل القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    Therefore the Special Rapporteur strongly recommends that States respect their obligations under articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights which guarantee the rights to freedom of expression and determine the limitations thereto. UN وعليه، يوصي المقرر الخاص بقوة أن تحترم الدول التزاماتها بموجب المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان القيود المفروضة عليه.
    81. The Special Rapporteur strongly recommends to Governments to decriminalize defamation and similar offences. UN 81- ويوصي المقرر الخاص بقوة بأن تنهي الحكومات تجريم التشهير والمخالفات المشابهة.
    The Special Rapporteur strongly recommended that Morocco ratify the recently adopted Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which will guide the development of national policies in the field of disability, particularly regarding the right to education of children with disabilities. UN ويوصي المقرر الخاص بقوة المغرب بالتصديق على اتفاقية حقوق المعوقين التي يشترشد بها في وضع السياسات الوطنية في مجال الإعاقة ولا سيما فيما يتعلق بحق الأطفال المعوقين في التعليم.
    The Special Rapporteur strongly emphasized the importance of providing adequate training for teachers, including disability awareness, means of communication, educational techniques and materials to support children with disabilities, so as to ensure their inclusion in school. UN ويشدد المقرر الخاص بقوة على أهمية توفير التدريب الملائم للمعلمين، بما في ذلك التوعية بالإعاقة، ووسائل الاتصال، والتقنيات والمواد التعليمية لدعم الأطفال المعوقين، توخياً لضمان إدخالهم في المدارس.
    The Special Rapporteur strongly hopes that the excellent cooperation established with EUMC and its very dedicated Director, Beate Winkler, will be strengthened with the new Agency and that the combat against racism will remain a central dimension of its mandate. UN ويأمل المقرر الخاص بقوة أن يتم تعزيز التعاون الممتاز القائم مع المركز الأوروبي لرصد العنصرية وكره الأجانب ومع المدير المتفاني لهذا المركز، السيد بيت وينكلر، ومع الوكالة الجديدة.
    79. The Special Rapporteur strongly recommends that the practice of intercultural and inter-religious dialogue start at the national level. UN 79- ويوصي المقرر الخاص بقوة بأن تبدأ ممارسة الحوار بين الثقافات والأديان على المستوى الوطني.
    205. In this regard, the Special Rapporteur strongly urges all Governments to ensure that press offences are no longer punishable by terms of imprisonment, except in cases involving racist or discriminatory comments or calls to violence. UN 205- وفي هذا الصدد، يحث المقرر الخاص بقوة جميع الحكومات على أن تضمن عدم معاقبة مخالفات الصحافة بعقوبة الحبس باستثناء الحالات التي تنطوي على تعليقات عنصرية أو تمييزية أو على المناداة باستخدام العنف.
    The Special Rapporteur strongly recommends that SPDC return to dialogue with NLD and other political forces in the country, so that the Myanmar people can find solutions for the immense challenges ahead. UN ويوصي المقرر الخاص بقوة بأن يستأنف المجلس حواره مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وسائر القوى السياسية في البلد، بما يمكن شعب ميانمار من إيجاد حلول للتحديات الهائلة التي تواجهه.
    The Special Rapporteur strongly encourages the other States he has visited, i.e. Mongolia, Nepal, China and Jordan, to follow the example of Georgia and deposit their instrument of ratification soon. UN ويشجع المقرر الخاص بقوة الدول الأخرى التي زارها أي منغوليا، ونيبال، والصين والأردن على أن تحذو حذو جورجيا وأن تودع صك تصديقها على وجه السرعة.
    The Special Rapporteur strongly recommends that Governments decriminalize defamation and similar offences, confining them to the domain of civil law. UN 78- يوصي المقرر الخاص بقوة بأن تُلغي الحكومات تجريم التشهير والمخالفات المشابهة، وأن تجعل هذه المخالفات خاضعة للقانون المدني.
    The Special Rapporteur strongly advocates a combination of a humanitarian and human rights approach to address the situation of millions of people living in grossly inadequate housing conditions and those facing homelessness and landlessness. UN ويدعو المقرر الخاص بقوة إلى الأخذ بنهج مزدوج، يراعي الجوانب الإنسانية وجوانب حقوق الإنسان معاً، للتصدي لحالة الملايين من الأشخاص الذين يعيشون في أوضاع سكنية سيئة للغاية ويعانون من التشرد والحرمان من امتلاك الأرض.
    The Special Rapporteur strongly supports the adoption of such a protocol as an important mechanism for further clarification of the normative scope and content of women's right to adequate housing and ensuring the justiciability of women's economic social and cultural rights. UN ويؤيد المقرر الخاص بقوة اعتماد ذلك البروتوكول بوصفه آلية هامة تحسن توضيح النطاق والمحتوى المعياريين لحق المرأة في السكن اللائق وتضمن أهلية الرجوع إلى القضاء فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    The Special Rapporteur strongly recommends the closure of the Al-Jafr Correction and Rehabilitation Centre [he welcomes recent information that the Government has closed down Al-Jafr as of December 2006]. UN 17- ويوصي المقرر الخاص بقوة إغلاق مركز الجفر للإصلاح والتأهيل [يرحب المقرر الخاص بالمعلومات الحديثة التي تفيد أن الحكومة قد أغلقت مركز الجفر اعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2006].
    The Special Rapporteur strongly recommends that criminal investigations against Lieutenant Al-Khateeb be initiated promptly (see the case of Ali Mohammed Hamdan Al-Hineity, above). UN ويوصي المقرر الخاص بقوة البدء حالاً في إجراء تحقيقات جنائية ضد الملازم الخطيب (انظر حالة علي محمد حمدان الحنيتي، الواردة أعلاه).
    The Special Rapporteur strongly believes that efforts must now be made to promote dialogue between generations and envisage positive, non-violent forms of discipline and punishment that are based on respect for the physical and psychological integrity of the child and his or her inherent dignity. UN ويعتقد المقرر الخاص بقوة أنه يجب بذل الجهود اللازمة لتشجيع الحوار بين الأجيال والتفكير في ممارسة أشكال إيجابية وغير عنيفة في مجال التأديب والعقاب، تكون قائمة على احترام السلامة البدنية والنفسانية للطفل وكرامته الأصلية.
    The cooperation between the SPDC and the ICRC appears to be exemplary, based on fair and constructive working relations, and the Special Rapporteur strongly hopes that it will continue and develop further. UN 56- ويبدو التعاون بين مجلس الدولة للسلم والتنمية ولجنة الصليب الأحمر الدولية تعاوناً مثالياً يقوم على علاقات عمل نزيهة وبناءة، ويأمل المقرر الخاص بقوة أن يستمر هذا التعاون ويزداد نمواً.
    Moreover, the Special Rapporteur strongly believes that diversity also implies the equal opportunity for all sectors of society to access the airwaves. UN 82- وبالإضافة إلى ذلك، يعتقد المقرر الخاص بقوة أن التنوع ينطوي أيضاً على منح جميع قطاعات المجتمع فرصة متكافئة في استخدام الموجات الهوائية.
    164. The Special Rapporteur firmly believes that there is enough consistent and credible information to ascertain that a pattern of slavery exists in the Sudan. UN 164- يعتقد المقرر الخاص بقوة أن هناك ما يكفي من المعلومات المتسقة والموثوق بها لتأكيد وجود نمط من أنماط الرق في السودان.
    The Special Rapporteur vigorously condemned all such violations of human rights and called for the prosecution of the perpetrators by the International Tribunal. UN وقد أدان المقرر الخاص بقوة جميع هذه الانتهاكات لحقوق اﻹنسان ودعا إلى محاكمة مرتكبيها أمام المحكمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد