ويكيبيديا

    "المقرر الذي اتخذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the decision adopted by the
        
    • the decision taken by the
        
    • the decision of
        
    • decision of the
        
    • its decision
        
    • 's decision
        
    • of the decision
        
    • decision taken at
        
    • the decision by the
        
    88. See chapter III, decision 2004/9 for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 88 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/9، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See annex, decision 2007/7, for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 31 - للاطّلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2007/7.
    See annex, decision 2003/12, for the decision adopted by the Executive Board. UN 307- انظر المرفق، المقرر 2003/12، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    It could not, however, support the decision taken by the Security Council, on the recommendation of the Secretary-General, that the Tribunal should be financed from the regular budget. UN بيد أنه لا يتمكن من تأييد المقرر الذي اتخذه مجلس اﻷمن، بناء على توصية اﻷمين العام، بتمويل المحكمة من الميزانية العادية.
    The principles and objectives listed in the paper were drawn from the decision of the 1995 Conference. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    See annex, decision 2003/17, for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 354- انظر المرفق، المقرر 2003/17، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    81. See chapter III, decision 2004/8 for the decision adopted by the Executive Board. UN 81 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/8، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    104. See chapter III, decision 2004/7 for the decision adopted by the Executive Board. UN 104- انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/7، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See decision 1995/12 for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN ٣٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/١٢ للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See chapter III, decision 1997/11 for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN ٦٩ - انظر الفصل الثالث، المقرر ١٩٩٧/١١، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See chapter III, decision 2006/6 for the decision adopted by the Executive Board. UN 29 - وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/6.
    See chapter III, decision 2006/7 for the decision adopted by the Executive Board. UN 33 - وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/7.
    8. Requests the Secretary-General, bearing in mind the decision taken by the Conference of the Parties at its first session: UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام، أن يقوم، آخذا في اعتباره المقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، بما يلي:
    His Government therefore supported the decision taken by the Board of the Fund to retain the current 6.5 per cent interest rate applicable to years of contributory service with respect to lump-sum commutations, primarily in order to prevent a further increase in the deficit of the actuarial balance. UN لذا فإن حكومته تؤيد المقرر الذي اتخذه مجلس الصندوق بالاحتفاظ بنسبة اﻟ ٦,٥ في المائة الحالية التي تنطبق على سنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات تقاعدية فيما يتعلق بالاستبدالات في شكل مبالغ إجمالية، ولا سيما من أجل منع حدوث زيادة أخرى في عجز الميزان الاكتواري.
    This document contains the decision taken by the International Olive Oil Council on the approval of the draft text of the new International Agreement on Olive Oil and Table Olives, as well as the draft text itself. UN تتضمن هذه الوثيقة المقرر الذي اتخذه المجلس الدولي لزيت الزيتون بشأن الموافقة على مشروع نص الاتفاق الدولي الجديد لزيت الزيتون وزيتون المائدة، فضلاً عن مشروع النص نفسه.
    I have the honour to transmit to you the text of the decision of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص المقرر الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    " 21. Approves the decision of the Conference of the Parties to convene its second session during the last quarter of 1998; UN " ٢١ - توافق على المقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف بعقد دورته الثانية في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨؛
    Recalling also the decision of the 1995 Review and Extension Conference that the first Preparatory Committee meeting for the 2000 Review Conference should be held in 1997, UN وإذ تشير أيضا إلى المقرر الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥ بأن يعقد في عام ١٩٩٧ الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠،
    The recent decision of the Conference of Parties to the Basel Convention is an important step towards closing this door (see para. 43). UN وما المقرر الذي اتخذه مؤخرا مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية بازل إلا خطوة هامة نحو إغلاق هذا الباب )انظر الفقرة ٤٣(.
    In its decision, adopted by consensus, the Board had recommended that the General Assembly accept the offer of the European Union, and the proposed duration and scheduling of the Conference in the first semester of 2001. UN وفي المقرر الذي اتخذه المجلس بتوافق اﻵراء، أوصى الجمعية العامة بأن تقبل عرض الاتحاد اﻷوروبي والمدة والموعد المقترحين لعقد المؤتمر في النصف اﻷول من عام ٢٠٠١.
    Although the Council's decision allows a Member State to object to the deletion of an item, at the same time it imposes an untenable limitation of retention only for a year. UN وعلى الرغم من أن المقرر الذي اتخذه المجلس يجيز للدولة العضو أن تعترض على حذف بند ما، فإنه يفرض في الوقت نفسه حدا يتعذر التقيد به، يحول دون اﻹبقاء على البند إلا لمدة سنة واحدة.
    ISWGNA considered that no new arguments were being advanced and thus the decision taken at the special meeting in June 2000 remained the collective view. UN ورأى الفريق أن الورقة لم تقدم حججا جديدة بشأن الموضوع وبالتالي يظل المقرر الذي اتخذه أثناء الاجتماع الخاص المعقود في حزيران/يونيه 2000 يمثل وجهة النظر الجماعية.
    Let me note, in this connection, the decision by the Council to make available the tentative forecast of its monthly programme of work as well as draft resolutions in their provisional form. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الخصوص إلى المقرر الذي اتخذه المجلس باتاحة الاطلاع على برنامج العمل الشهري المبدئي المتوقع للمجلس، علاوة على مشاريع قراراته في شكلها المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد